- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                商务英语写作中“对方本位”思想之认识
                    商务英语写作中的“对方本位”思想之认识
    摘 要: 本文针对目前较流行的6C写作原则的片面性,以语用学中的合作原则和礼貌原则为理论依据, 提出在商务英语写作中应注重培养写作者的“对方本位”思想,即从读者的立场出发,充分考虑对方的利益、需求与愿望,使其最大限度受益,从而达到双方受益。 
  关键词: 商务英语 “对方本位” 6C写作原则 
   
  一、引言 
  当今社会随着国际商务往来的日益频繁,商务英语写作作为传递商业信息、促进业务交往的一种重要手段越来越受到人们的广泛关注,并且渐渐形成了自己独特的语言风格和文体风格。一封成功的商务信函除词汇、语法准确无误外,还应“像老友交谈一样随意而亲切”(安德森,2003)。本文针对目前较流行的6C写作原则的片面性,以语用学中的合作原则和礼貌原则为理论依据,提出了在商务英语写作中应注重培养写作者的“对方本位”思想,即写作者把阅读者的利益放在首位,以此为基础来论述自己的观点,从而更好地发挥商务英语写作在商务沟通中的作用。 
  二、商务英语写作的本质及其写作原则 
  商务英语写作的目的就是要在具体的商务情景之下以书面的形式沟通商务信息。商务写作中所涉及的劝诱订货,讨价还价,接受或拒绝某种付款条件,以至道歉、抱怨、赔偿,等等,无不涉及明确的商业目的、商业策略和战术。因此,商务写作是以利益为核心的企业之间人际关系交往的一种方式,是书面语言体现的人际交际学。因此有学者指出“有人情味的商务信函才是最有力的”(安德森,2003);“如果可能的话,写信人应熟悉读者的情感”(胡英坤,2005)。由此看来,商务英语写作不能简单地停留在语言结构上,其语气的选择与使用也是十分讲究的。 
  胡英坤教授在全国高等学校大学英语基础课程与拓展课程教学研修班的讨论中指出商务英语写作应遵循6C原则,即Completeness(完整),Clearness(清楚),Correctness(正确),Courtesy(礼貌),Concreteness(具体),Conciseness(简明)。不少商务文献(廖英,2002;张莉、站海林,2008等)也都论证了在进行商务书面沟通中遵循6C原则的重要性。 
  尽管6C原则对商务英语写作具有重要的指导意义,但我发现其也有片面性。比如“Completeness(完整)”要求写作者表述的内容要具体、明确,但当写信人无法做到具体或没必要说得太具体时,往往会采用抽象、概括的表述;又如“Conciseness(简明)”要求写作时尽可能保持句子的简洁,但在实际操作中有些地方常常需要用冗余的句子来强调某些内容;“Clearness(清楚)”要求写作者将自己的意思表达得清楚、明白,但有时直截了当的话反而会带来消极作用,模糊的表达却能起积极的作用(胡志雯,2002)。由此可见,如果写作者生搬硬套6C原则,6C原则似乎存在着对立的矛盾,但如果写作者能够站在研究读者的立场上,强调写作对读者的认同,照顾到他们的情绪,维护他们的利益,体现出商务英语写作的“对方本位”思想,反而可以强有力地增强商务写作的作用和效果。“对方本位”思想恰恰体现了语用学中的合作原则(Cooperative Principle)和礼貌原则(Politeness Principle),它们对特定情境下的会话语用研究起了很大作用。 
  三、商务英语写作中体现“对方本位”思想的语言手段 
  在进行商务英语写作时,写作者可以从两个角度出发,即写作者角度(we-attitude)和读者角度(you-attitude)。请比较下面两句: 
  (1)Please enclose the sales receipt with the merchandise,so that we can process your refund promptly.(You-attitude) 
  (2)We must receive your receipt with the merchandises before we can process your refund.(We-attitude) 
  同样是要求对方随信附上销售收据,但表达效果却明显不同。句(1)表达对对方的尊重之感,体现出作者真诚的态度;句(2)则显得过于直率,甚至有盛气凌人、高高在上的架势。下面本文透过词语这一层面,从微观角度探讨如何利用语言手段来培养写作者在商务英语写作中体现出“对方本位”思想。 
  A.人称指示语(person deixis) 
  人称指示语指“谈话双方用话语传达信息时的相互称呼”(何自然,1988)。在商务英语信函中,尤其是传递喜讯(good-news message)及推销函电(sales letters)常常用第二人称指示语you和your。 
  (
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)