人教版九年级第四单元第三课之多元文化的交融和选择共20张.ppt

人教版九年级第四单元第三课之多元文化的交融和选择共20张.ppt

人教版九年级第四单元第三课之多元文化的交融和选择共20张

* * 文 化 的 交 融 与 选 择 丝绸之路         木兰辞  唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。  昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。  阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。   …… 电视剧《花木兰》 不同版本的花木兰故事 乐府民歌《木兰辞》 豫剧《花木兰》——“谁说女子不如男” 迪斯尼动画片《花木兰》 在全球化趋势下,中国文化和西方文化在更大范围内以更多的形式“亲密接触”,不同民族的文化在交流中融合,创新。 “中西文化交流专场” 1音乐专场 4饮食文化专场 2美术专场 5服饰文化专场 3体育运动专场 6休闲娱乐文化专场 《图兰朵》的故事 歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。 该剧自诞生以来,成为世界歌剧舞台上演出场次最多、演出频率最高、演出版本最多的一部歌剧。 戏剧专场: 想一想: 歌剧《图兰朵》为什么会 受到东、西方观众的欢迎? 西洋歌剧将这 个来自东方的题 材西欧化、音乐 化、歌剧化,而 我们则将这个由 国外传入的故事中国化,充分融入中国文化的精神,使一部地地道道的西洋歌剧变成了中国人能看懂的戏剧,中西文化在相互交流中学习、借鉴、融合与选择。 《梁山伯与祝英台》 舞蹈专场:  想一想:  如果你要向一个不了解中国文化的人,介绍这个故事,你会怎么介绍? 1954年在日内瓦会议上,为了让参加会议的各国,尤其是西方国家人士更多地了解中国,中国代表团在会议间隙放映了一些国产影片,其中有《梁山伯与祝英台》。有关工作人员用英文写了长长的剧情介绍,准备分发给外国观众。周恩来看后认为不妥,周恩来建议只写一句话,并打保票说,“仅此一句,就足可吸引观众,不信咱打赌,如果不奏效,我出一瓶茅台。”打赌的结周恩来果真赢了。外国观众不仅看得津津有味,甚至有些还泪眼婆娑。周恩来建议写的这句话是什么呢? 那就是:请您欣赏中国的《罗密欧与朱丽叶》。 议一议: 1.周恩来总理怎么会有“《梁山伯与祝英台》是中国的《罗密欧与朱丽叶》”这个天才的联想? 2.为什么文化背景与我们不同的西方人士也可以看懂《梁山伯与祝英台》?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档