- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
委婉表达在商务英语中运用
委婉表达在商务英语中运用
[摘要] 商务英语的委婉表达形式多样,手法巧妙。本文结合国际商务沟通实例,初步探讨委婉语在商务英语中的运用手段及作用。
[关键词] 商务英语沟通 委婉表达
一、引言
语言是表达思想的工具,修辞则是表达语言的艺术。商务英语作为国际商务活动中重要工具,除本身具有的缜密严禁、凝练规范的专业性、规范性、实用性特点外,同样需要提高语言表达效果的修辞艺术手段。正所谓“话有三说,巧说为妙。”“巧说”就是“适合语境的修辞选择”(胡曙中 2004:8)。“商务英语交流交往可能更加需要修辞艺术,来加强商贸关系,扩大业务范围,增加商贸机会,拓宽业务渠道,来最大限度地提高经济效益。”(李太志 2006:3)国际经贸合作的日益频繁,促使我们在商务活动中更要注重使用得体的语言进行交际与谈判,以便创造良好的商务环境,达到预期目的。
二、委婉语在商务英语中的运用
英语修辞学中,委婉语一词来自希腊语euphemism 。eu=good, well; pheme=saying, speech。意思是“the substitution of agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant.”即“以令人愉快和无刺激的词语来替代恼人的或引起不快联想的词语”。在商务活动中,委婉含蓄的表达可避免直接表达带来的尴尬或矛盾,避免冲突。在实际商务交流中,委婉语的运用灵活多样,可粗略归纳为以下几点:
1.温和言辞代替激烈言辞
在商务沟通中,如果言辞咄咄逼人,会给对方带来过于自信不留余地的印象,引起对方的反感。善用委婉、含蓄的词语弱化激烈的言辞,可使紧张关系得到缓和。常用的表达方式有: “I am afraid that…”(恐怕) “We would think…” (我们考虑到) “It seems (would seem) to me that…”(在我看来) “we regret our inability to…”(很遗憾我们不能) “We would suggest that…/May we suggest…”(我们建议/我们是否可建议)。比较:
(1)You have evidently sent us the wrong goods. Such trouble should be not repeated in future delivery.( 很明显你发错了货。不要再出现类似情况。)
We would say that you have sent us the wrong goods. We wish such trouble will not be repeated in future delivery.( 我们考虑到贵方发错了货,希望类似问题再今后的送货中能够避免。)
(2)The quality of your Art Paper is not in conformity with the technical analysis and the samples. We must refuse your offer.( 画纸质量的技术分析结果与样品不符,我们必须退货。)
We regret the the quality of your Art Paper is not in conformity with the technical analysis and the samples. I’m afraid we unable to accept your offer.( 很遗憾画纸质量与技术分析结果与样品不符,我们不能接受您的供货。)
(3)You are taking advantage of our leniency in this matter.( 贵方在趁机利用我公司的宽容态度。)
As you seem to take advantage of our leniency in this matter. 贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。)
2.善用被动语态
英语中主动语态强调的是动作的执行者,而被动语态强调的是动作的承受者。商务沟
通中若发生命令或请求,提出建议或批评时,弱化执行者,强调按合同、协议、所承诺或规定的义务和职责,更符合国际商业惯例。如:
(1)For the past three years, you did not place any order from us.(三年来你方未向我方订货。)
For the past thre
您可能关注的文档
- 大学生就业观现存问题及解决策略.doc
- 大学生就业问题难点及对策.doc
- 大学生就业难成因分析.doc
- 大学生就业难自身原因及对策.doc
- 大学生就业难高等学校对策研究.doc
- 大学生就餐选择现状及存在问题分析.doc
- 大学生常见自尊异常心理问题及对策研究.doc
- 大学生心理健康状况普查测评系统完善若干思考.doc
- 大学生思想道德教育中合力作用.doc
- 大学生村官发展障碍与对策.doc
- 七年级《世说新语》教学课件(含音频+视频).pptx
- 2024年自考专业(计算机应用)综合提升测试卷及答案详解【考点梳理】.docx
- 2024年自考专业(计算机应用)经典例题(夺冠)附答案详解.docx
- 2024年自考专业(计算机应用)经典例题附答案详解(精练).docx
- 2024年自考专业(计算机应用)经典例题附答案详解(满分必刷).docx
- 2024年自考专业(计算机应用)练习题新版附答案详解.docx
- 2024年自考专业(计算机应用)经典例题附参考答案详解【名师推荐】.docx
- 2024年自考专业(计算机应用)经典例题附完整答案详解(考点梳理).docx
- 2024年自考专业(计算机应用)综合提升测试卷【考点精练】附答案详解.docx
- 2024年自考专业(计算机应用)考前冲刺练习试题附参考答案详解【巩固】.docx
文档评论(0)