论商务英语谈判语用策略.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论商务英语谈判语用策略

论商务英语谈判语用策略   [摘 要] 随着全球经济一体化的迅猛发展,跨国商务在经济活动中的地位日益突出,因而商务英语逐渐受到重视。而商务英语谈判在国际商务活动中占有举足轻重的位置,它关系到商机的得失,而成功的语用策略是商务英语谈判成败的关键。   [关键词] 商务谈判 语用策略 得体 委婉 幽默 模糊      随着全球经济一体化的迅猛发展,跨国商务在经济活动中的地位日益突出,因而商务英语逐渐受到重视。众所周知,商场虽犹如战场,但商战毕竟不是打仗。在促销产品、吸引客户、扩大市场的过程中,商家运用的武器不是大刀长矛,而是热情友好的礼遇,委婉客气的话语等。商务英语涉及语言、交际技巧、商务知识、文化背景等因素。因此,一个涉外商务谈判人员不仅要熟识谈判原则、相关法律和商务业务,而且要掌握一些谈判技巧,熟练地运用一些语用策略,即灵活运用语言的表??手段和技巧等以实现预期的谈判目标。商务谈判是一项解决问题、达成协议的复杂过程。它涉及交际的各个方面,诸如谈判双方的人物、谈判内容、谈判形式、谈判场地等。谈判人员的言语表达要根据情况而变化,针对不同的谈判对象而运用语言策略。在商务英语谈判过程中,成功的语用策略起着十分积极的作用。本文就商务英语谈判中的语用策略进行了论证。   一、礼貌得体策略   在不同的文化中,礼貌因素的考虑是一个普遍现象。人们在交际中一般都希望对方遵守礼貌原则,说话时应多给别人一点方便,同时反过来获得对方对自己的好感。在商务英语谈判中,语言表达要做到不卑不亢,得体脱俗,既要尊重国际贸易习惯,又要维护本国或本公司利益。   礼貌得体指的是减少表达有损于他人的观点,尽量少让别人吃亏,尽量多使别人受益。在交际活动中,人们希望自己的形象和个性得到保持,希望自己的言论、思想和行动得到肯定和赞赏。礼貌在维护和谐的人际关系中起着积极的作用。但得体的语言受社会因素制约,语言的礼貌程度也同样受到社会因素的制约。礼貌得体强调说话要看对象,要注意言行的时间和场合,也要注意言行的表达和效果,要恰到好处。太随便的言???就会冒犯他人,过于有礼则让人感到虚伪。在跨国商务英语谈判中,得体地使用语言必须考虑到社会因素。在这一场合是礼貌的语言,换在另一场合就未必是。其礼貌程度或显太高,或显太低,很容易使对方产生歧义。例如,直截了当地对一位德国商人说话很可能是成功的,但如果对一位日本商人那样则可能是失败的,因为直率的语气对日本人来说十分不得体。   在跨国商务英语谈判中,要得体地使用语言,要尽量避免以下几种情况:   (1)过度谦卑的口气。如:We are extremely and sincerely sorry for the error and ask that you accept our humble and sincere apology for the undue inconvenience suffered by you. 在商务谈判中,一定的谦恭是必要的,但过于有礼则让人感到虚伪或使对方反感。   (2)贬低的口气。如:All wise office managers around the country order Gold Fish――the most efficient of all office typewriters. 这种贬低人的口气不但不会说服对方购买你的产品,反而会伤害对方。   (3)责备的口气。如:Your letter is not clear at all; I can’t understand it. 这种生硬的、指责人的口气应避免。可以改为:If I understand your letter clearly,…   (4)自以为是的口气。如:You would of course rather continue to do business with us because … 这种强加于人的口吻,对方是很难接受的。   参加谈判的人员若能恰到好处地运用规范化的习惯用语,既能表达意思又能体现谈判者的风度和礼貌。如:We have had talks and both have fully expressed our opinions. 这句话意味着双方就某些问题未能取得明确的结果,双方有一定的保留。谈判活动中使用的礼貌用语涉及问候语、致谢语、致歉语、邀约语等,还涉及如何进行谈判的交涉用语、讨价还价用语等。   若是初次见面就可以这样说“How do you do, Mr. Hope. I’m Wang Yan―I’m with the ABC Company. Welcome to China.(您好,霍普先生。我叫王燕,在ABC公司某职。欢迎到中国来。”   二、委婉暗含策略

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档