交际理论视角下网聊英语预制语块运用.docVIP

交际理论视角下网聊英语预制语块运用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
交际理论视角下网聊英语预制语块运用

交际理论视角下网聊英语预制语块运用   摘 要:言语交际是一种认知活动。言语行为理论是要解释说话人如何通过“言”而达到“行”的目的。二者都是用来研究人类言语交际的。本文将在交际理论视角下,从语用的角度来探讨网聊英语中预制语块的运用。   关键词:交际理论;网聊英语;预制语块   中图分类号:H31 文献标识码:A   文章编号:1009-0118(2012)07-0314-02      一、引言   运用语言进行交际,是人类最基本、最重要的一种生存能力和社会行为。可以说,人类社会的存在和发展不能没有语言,不能没有语言的运用,不能没有言语交际活动。进入信息时代,语言的运用、言语的交际,更具有空前的价值。目前语音网聊是最流行的聊天方式,因此,网聊语作为一种新的交际事物应运而生,同时用英语聊天也变的越来越流行,随之发展而来的网聊英语又给人们提供了一种交流方式。该方式不但产生了新的语言交流形式,而且还重新构建了交流活动,为网络书面口语交流提供了研究空间。网聊英语具有其独特形式,它既具有书面语的特征,又具有许多口语的特征,可以说它是一种以口语形式进行阅读的书面语体。   人们在网聊时,由于采用直接用口说话,必然会大量使用预制语块。因为预制语块不仅是语言使用者个人知识体系的一部分,也是一个言语社区所有成员共同约定的语言知识。因此,它有助于语言使用者根据交际目的在适当的时间和空间选择适当的话语。预制语块在英语网聊中的灵和运用,使大家聊起来更加真实、亲切,排除了使用枯燥的文字方式聊天时的单调和不真实感。   二、交际理论和预制语块的定义   交际理论是交际者为了解决二语或者外语中的困难而有目的和有意识采取的策略,是学习策略能力的一个组成部分,决定着交际渠道的畅通与否,影响着学习者的口语流利程度。   20 世纪 70 年代中期,Becker和 Bollinger率先提出了“预制语块”的概念。预制语块是介于传统语法和词汇之间的一种特殊的多词词汇现象,通常是固定化或半固定化、模式化的块状结构。下面从交际理论的角度来谈谈网聊英语中预制语块的语用功能及其应用。   三、交际理论???角下网聊英语中运用预制语块的必然性   语言专家多年来的研究表明,语块学习比起词汇和语法学习确实有它的优越性,它是语言学习中新的发展方向,特别是在英语口语中尤为突出。调查表明,许多网聊者在用英语表达一个话题时困难重重,语句支离破碎,表意不明,让人难以理解。对于这个问题笔者一直充满疑惑,希望找到问题的原因所在。通过分析与探究,发现问题在于网聊者不能灵活运用英语语言基础知识,并且词汇匮乏,思维方式“中国”化和文化背景不同。这势必导致交流时产生语序混乱、语法结构错误、句型乱用、语言表述不清等问题。而预制语块正好可以弥补网聊者的英语语言基础知识的不足。例如:“我想邀请你与我的家人共进晚餐”,网聊者可能会说“I’d like you to have a family meat with my family”,这样表达会使对方感到迷惑。但如果网聊者运用以下预制语块“I’d like to do something”;“have dinner with somebody”,即 “I’d like to invite you to have dinner with my family” 就能清楚地表达该句的意思。又如:“爱屋及乌”的表达,如果不懂文化背景,则会表达成“love me,love my house”,因为狗在西方国家是他们最好的宠物,所以“爱屋及乌”的表达应该是“love me,love my dog”。 综上所述,成功完成交际的关键就是对大量英语语块的掌握,可见,预制语块在英语网聊中的运用是迫切的,必然的。   四、交际理论视角下 网聊英语中预制语块的语用功能   (一)有利于网聊语气更委婉﹑更礼貌   Brown Levinson的礼貌模式把人的面子分为积极面子和消极面子,前者指的是希望得到别人的赞同、喜爱;后者指的是不希望别人强加于自己,即自己的行为不受别人的阻碍。他们提出了两个礼貌原则:一个就是尽量多用礼貌的表达法,另一个就是尽量少用不礼貌的表达法。因此,当我们与人交流时,我们应该注意礼貌策略,尽量尊重对方的面子,同时也为自己挣点面子。如果你的表达不得不伤到他人的面子时,就尽量使用一些显得更委婉、更礼貌、更容易被接受的预制语言。如“Excuse me,I was wondering if you could possibly send your latest sample computer?”汉语中的请求往往借助于词汇和句法手段,而英语中则更多地借助于一些预制语言来表达不同礼貌程度的请求行为。如上例中则用 “I was wondering if” 这个预制语块

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档