- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
进出口业务实训教程课前阅读翻译的答案
课前阅读中的函电翻译
第一章 (第5页)
Dear Sirs,
We are very glad to have met you at the Shanghai Ceramics Fair on 16 May 2010.and have learned that you are in the market for Porcelain ware. We are on of the leading exporters of the above mentioned goods in our city. We specialize in porcelain ware, sewing machine
parts, stationery, glassware, wood products etc. which have enjoyed great popularity in world markets. We would like to have a business relation with you .Enclosed are our latest catalogue for your reference Should you desire ,we would be pleased to send our export prices together with estimated shipping costs for these items.
For our business and financial standing, please refer to Bank of China Jilin Branch. In addition, would you please let us have your bank reference?
Your early reply would be very much appreciated.
Yours truly,
Export department
Yang zi mo (Mr.)
尊敬的先生:
很高兴在2010年5月16日上海陶瓷展上结识贵方并获知贵方有意购买陶瓷制品。我公司恰好经营此类商品,且在当地市场处于领先地位。我公司专门经营陶瓷制品、缝纫机及部件、文具、玻璃制品、木制品等等,这些产品深受世界各地消费者的喜爱,广为流行。
我方愿与贵公司建立商务关系。随信附寄最新商品目录以供参考。如有需要,我方也可寄送出口价格单及预计运输费用。
有关我公司商业及财务状况可咨询中国银行吉林分行。不知贵公司是否能提供贵方咨询银行。
盼早日答复。
Dear Sirs,
We are pleased to receive your E-mail of your catalogue on 24 May 2010.
We are one of the largest importers of porcelain ware in Italy and wish to expand our present range with more excellent pottery. We believe there is growing demand here for moderately priced Chinese products.
After studying your products on your catalogue, we are particularly interested in the following items: 24-piece dinnerware Art No. JTCJ24 and stripe bowl Art No. JMWB028.Please quote us on CIF Genoa (20’FCL) It would be helpful if you could supply relevant samples, please advise the cost including postage so that we could remit to you.
Our bank is St. Pauls United Bank of Italy
We hope to hear from you soon.
Yours sincerely,
Poulsen,Valdemar
尊敬的先生:
很高兴于2010年5月24日收到贵方电邮及商品目录。
我公司是意大利的最大的陶瓷制品进口商之一,想进口更多的质量上乘的陶瓷制品以扩大我方现有经营范围。如果贵公司中国产品价格适中,销量一定可观。
仔细阅览贵公司产品目录后,我公司对下列产品有特别感兴趣:货号为JTCJ24的24件套餐具,以及货号
您可能关注的文档
最近下载
- 管道防腐补口、保温施工记录.docx VIP
- 普外科疾病健康宣教知识讲座.pptx VIP
- 日本留考(EJU)日本语真题令和2年第2回日本语.pdf VIP
- 2024年仓库安全保卫管理制度(3篇) .pdf VIP
- VW-50097-孔隙率标准.pdf VIP
- 传递现象-Transport-phenomenon-Lesson-3---Calculus-for-Vectors-and-Tensors-in-Cartesian-Coordinates.ppt VIP
- 教师心理健康讲座-做一个幸福的教师--课件.ppt VIP
- 动火作业施工方案.docx VIP
- 工作计划表(工作进度表).xlsx VIP
- 网格员工作手册.pdf
文档评论(0)