汉字与文化配对——对外汉字教学新途径探索.docVIP

汉字与文化配对——对外汉字教学新途径探索.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉字与文化配对——对外汉字教学新途径探索

汉字与文化配对——对外汉字教学新途径探索   提要:对外汉字教学遵循汉字与文化的配对原则,在教学中适当地导入汉字文化,可以对学生产生强烈的兴趣诱导作用。汉字文化在对外汉字教学中的运用,以字形文化为中心,通过对楷书构形、偏旁、原始构形理据这三方面文化蕴含的导入,为对外汉字教学注入新的活力。   关键词:汉字 文化 对外汉语 对外汉字教学   The match of Chinese character with the culture   ——a new searching method in the teaching of Chinese character to foreigners   Abstract :The teaching of Chinese character to foreigners should adhere to the match principle of Chinese character and culture. During the process of teaching, one can introduce some Chinese character culture that it may stimulate students’ interest. The introduction of Chinese character uses grapheme as a center and it rejuvenate the teaching of Chinese character to foreigners by various applications. Such as the cultural implications in the form of regular script, the Chinese character components and evolution of Chinese character structure.   Key words: Chinese character Culture Chinese as a foreign language Teaching of Chinese character to foreigners   一、前言   近年来,随着中国经济实力的不断增强,世界范围内掀起了学习汉语的热潮。据最新统计数据表明:“世界上不包括以汉语为母语的国家和地区,学习汉语总人数已经达到4000万,更为值得注意的是,现在已经有100多个国家近4000所高等院校开设了汉语课程。”[1]这对于汉语的国际化推广是一个有利契机,同时也为对外汉语教学提出了新的挑战。为了更好地推广汉语,提升中国文化的软实力,我们需要不断地探索新的、有效的教学途径。   对外汉字教学是对外汉语教学的重要组成部分,但对外汉字教学一直处于相对滞后的状态,已经成为学生学习汉语的普遍障碍。如何提高对外汉字教学的质量,是我们当前需要迫切解决的问题。近些年文化语言学的兴盛,使语言与文化的关系受到越来越多的学者的重视,学界已经达成了在第二语言教学中导入与语言相关的文化内容的共识。反映在对外汉字教学领域,已经有一些学者认识到应将汉字文化引入到教学之中。柯彼德①、张德鑫②、李宏梅③、谭海涛④等学者撰文指出汉字蕴涵着丰富的文化,应该通过对汉字文化的揭示,加强汉字教学的趣味性;同时提升学生对汉民族文化内涵的认识。但综观目前的对外汉字教学,汉字与文化的配对原则,并没有得到很好地贯彻。一些教师认为文化方面的内容应该由专门的文化课教授,在课堂上基本不涉及汉字的相关文化知识;有些教师只是选择个别容易讲授的零散的汉字文化知识,往往忽视了汉字的系统性;还有些教师对汉字文化的解读没有本着科学合理的态度,对汉字形体任意曲解——这些现象的存在说明对外汉字教学中的文化导入尚处于一种随意、混乱、无序的状态。如何解决存在的这些问题,目前的相关探讨尚显不足。笔者认为对外汉字教学中的文化导入要形成一个体系,必须首先解决三个问题,即导入汉字文化的原因、导入汉字文化内容的界限和导入汉字文化的方法。   二.导入汉字文化的原因   学生学习第二语言,不仅仅只为了掌握一种新的交际工具,同时也希望能够了解和学习其他民族或国家的文化。很多汉语学习者对于中国文化都抱有强烈的兴趣,所以近年来对外汉语教学也越来越重视中国文化的导入。   文化从大的范围来说可以分为“知识文化和交际文化”[2]两种,汉字文化属于知识文化的范畴。所谓知识文化指的是“两种不同文化背景培养出来的人进行交际时,对某词、某句的理解和使用不产生直接影响的文化背景知识。双方或一方不会因为缺乏这种文化知识而   产生误解。[3]”知识文化的缺失虽然在交际时不会产生很大影响,但是知识文

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档