- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校地下建筑结构英语教学教材思考与实践
高校地下建筑结构英语教学教材思考与实践
摘要:双语和全英语教学中的关键环节之一就是英文教材,编写适于我国国情的英文教材是各学科亟需进行的工作。本文根据笔者10年地下建筑结构双语和全英语的教学经验,分析了目前国内英文教材选用中所遇到的问题,建议自主编写适合我国学科特色和符合国际化要求的英文教材,重点介绍了地下建筑结构国家规划英文教材的特点。
关键词:英文教材;土木工程;全英语
中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2012)08-0130-02
随着高校改革的深入,国内很多高校已开始多年本科课程的双语教学改革工作,并已初见成效。近些年国际化程度正不断提高,一些“985”高校率先开展了全英语教学,但“全英语教学”在我国尚处于探索阶段,不少高校反映对本科生的全英语教学未能很好地达到预期效果。笔者认为全英语教学的宗旨为“教师是关键,学生是基础,优秀教材是桥梁,互动是核心,考核是保证,英语教学环境是可持续发展的源泉。”因此,研究和分析影响“全英语教学”质量的因素,并探讨英文教材的选用和编写,对促进我国高等教育国际化具有较大的现实意义。同济大学土木工程学院积极投入到全英语课程建设中,将课程资源与建设作为学院一项很重要的工作来抓。学院定下的课程建设目标是:体现一流教学内容、师资队伍和教学水平,充分利用现代化教学手段,针对我国土木工程学科的特点,组织教学,构建合理的知识结构,并提供丰富的教学资源。同时运用学院教学管理平台对学生进行导学和督导,并配以良好的学习支持服务,保证学生的学习效果。将地下建筑结构课程建设成为反映同济特色和水平的全英语精品课程,在建成国家级精品课程基础上,逐步成为国际化课程。鉴于土木工程学科的特点,我国的双语和全英语教学亟需自主编写符合我国土木工程发展趋势的英文教材。双语或全英语教学大纲应与现用中文教学大纲相同。双语教学采用中英文两种,而教材的选取就是课程教授能否成功的关键因素之一。一本优秀的教材应起到重要的桥梁作用。本文将结合自身英文教学和教材编写的实践,对高校土木工程英文教材的选用和编写进行探析。
一、出版地下建筑结构英文版教材的背景和必要性
地下建筑结构是同济大学土木工程专业的主干课之一,与其他课程一样,教材的选择和教学内容的组织是双语教学和全英语教学的关键环节。自1996年以来,笔者一直是同济大学该课程的主讲教师,15年来,先后承担了该课程的中文教学、双语教学和全英文教学,承担并主编了“地下建筑结构”的中英文教材。在教学第一线的探索与实践使我深深感到,国内早期的教材比较系统、清晰、质量高,但内容已陈旧,不能适应目前土木工程专业的发展需求;近十年编写的教材鱼龙混杂,罕有高质量的教材出现,这与目前学术浮躁,重科研轻教学的潜在办学理念不无关系;而英文原版的经典教材具有英文地道、讲解详细、插图丰富、内容全面、鲜有错误、便于自学等诸多优点。因此,许多高校不分专业特点盲目推崇洋教材。事实上,留学国外的人都知道,洋教材在国外也常常会受到诟病。对于土木工程专业,全盘引进欧美的教材,并不完全适合国内的双语或全英语教学,存在的问题主要体现在:(1)英文教材中地下建筑结构形式由于是早期的建设,较难体现21世纪土木工程发展的新型式。教材中的部分内容已不符合我国土木工程发展的需要,迫切需要结合我国国情进行更新。(2)国外的英文教材没有地下建筑结构专用词汇、术语以及各种类型地下结构物名称的中文注释,学生自学不方便,会直接影响学生对课程内容的理解与记忆。在我们独立编写的英文教材中附加了各种专用词汇和结构物名称的中文解释,并使之网络化供学习者共享。(3)英文原版教材中地下建筑结构物的设计理念和方法分散在各章中,体现的是国外各个国家或共同体的规范方法,不可避免地与我国的相关规范存在差异。学生没有学过相关规范的方法,在课堂上,教师讲课提到这些方法时,学生会感到很陌生,若教师再交代不清方法来源,对学生毕业后的设计还会带来不利影响。因此,在双语或全英语教学中,基于国外规范的方法在不同的章节出现,不利于双语或全英语教学。(4)英文教材章节编排比较细腻,逻辑性强,但不拘形式,而中文教材一般编写粗线条。中、英文教材的章节编排顺序也有所不同,未在国外留学过的教师使用英文原版教材教学时对英文教材了解不深,常常按自己的需求调整教学结构。(5)英文原版教材的知识涵盖面不完全适合国内的课程教学要求,其教材更新较少考虑发展中国家的需求。比如,我国土木工程学科正处于大发展时期,而欧美发达国家已经进入了稳定、持续发展的阶段,更多的关注于环境与土木、能源与土木等。国内教学一般在其他专业课程中讲授这部分内容。原版教材不适合学时较少的双语或全英语教学用书。(6)英文原版教材售价昂贵,非国内一般家庭学生所能承受。往往采取复
您可能关注的文档
最近下载
- 1.2.4绝对值 课件 2025-2026学年人教版数学七年级上册.pptx VIP
- QGDW 11651.13-2017 变电站设备验收规范-第13部分:穿墙套管.pdf VIP
- 电子商务客服教案课程.doc VIP
- 客服培训课程小游戏.pptx
- QGDW 11651.12—2017变电站设备验收规范-第12部分:母线及绝缘子.pdf VIP
- 中国食用油行业现状分析-小包装食用油市场潜力巨大
- 分散式风电工程施工组织设计.doc VIP
- 定价策略与渠道价格管理8.doc VIP
- 透析患者高磷血症的控制37页PPT.pptx VIP
- QGDW 11651.10-2017 变电站设备验收规范-第10部分:干式电抗器.pdf VIP
文档评论(0)