浅谈从中西现代文学语言比较分析中国现代文学现状.docVIP

浅谈从中西现代文学语言比较分析中国现代文学现状.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈从中西现代文学语言比较分析中国现代文学现状

中西文化比较 赵余思恩  PAGE \* MERGEFORMAT 5 《浅析从中西现代文学比较看中国现代文学语言现状》 摘要: 文学与人类学密切相关,是研究人类自身的一门学问,其中涉及人的本质、人与自然、人与人、人与家庭和人与社会及其政治制度等一系列关系。文学往往是一个社会文化的缩影。从一个民族的文学现状可以窥视一个民族的社会现状,同样,从一个民族的文学语言,也可以隐射一个民族的精神层面。本文从现代这个历史阶段概括地对比中西现代文学语言,并从中分析中国现代文学语言的现状。 关键词:中西文学交流,中西现代文学语言对比,中国现代文学语言现状 时下,关于中国现代文学的评论纷纷,中国现代文学是否在走下坡路引起广泛讨论。中西现代文学对比也是长期以来文化交流的一个过程。中西现代文学各自有着鲜明的特点,在各自的发展过程中又相互影响。在比较中西现代文学后,我们可以更加清晰、冷静地看待中国现代文学语言现状这个问题 一、中西文学交流 文化交流是文化发展过程中一个必不可少的途径,在文化交流中认识不同文化,从而能够更加正确的审视自己的文化。 在这个全球化源源不断充斥我们生活的时代,文学也不可避免地在全球化背景下影响着彼此,加入到“相互影响,共同发展”这一伟大全球化定律的大河中。 在长期闭关锁国之后爆发的洋务运动的推动下,中国开始接触西方先进思想,中国文学也开始借鉴西方文学中的长处,从内在的人文精神到浮现文字层面的表现手法等等。 新中国成立以后,由于受政治因素影响,中国当代文学只引进苏联文学作品、文学理论、文学研究和批评方法。改革开放后中国更是加快了加入世界文学发展潮流的步伐。 在文学的交流过程中,各自也打上彼此的烙印。鲁迅在回忆写中国现代文学开山之作《狂人日记》时说:“大约所仰仗的全在先前看过的百来篇外国作品和一点医学上的知识,此外的准备,一点也没有。鲁迅显然是受过俄国作家果戈理和契科夫的影响,此外我们可以在许多中国现代作家上找到他们所借鉴过的作家,“从茅盾的身上看到左拉和托尔斯泰,从郭沫若身上看到歌德和惠特曼,从叶绍钧身上看到莫泊桑和契科夫,从冰心身上看到泰戈尔,从巴金身上看到屠格涅夫,从老舍身上看到狄更斯和康拉德……” 同样,中国文学也对外国文学产生了深远的影响。美国著名诗人庞德接受了中国古典诗歌的影响,改革了英文诗传统的诗法和句法,开创了英美意象诗歌流派。德国诗人保罗·策兰也是在庄子的影响下开创了后印象诗歌流派。 从比较客观的角度看,西方开始真正了解中国文学的时间较晚,真正接触也是在清朝末期。但由于经济基础决定上层建筑,那时中国文学对西方文学的影响无论从量还是质上都不及西方文学对东方文学的影响。中国文学对西方来说是神秘的,迷一样的东西。东西方美学的差异,翻译过程中的不对称性,加之与中国文学输出为主的文化交流较少的原因,是中国文学这种神秘性在西方持续了很长一段时间。 20世纪以来,陆陆续续有中国文学外文译本开始流入西方。中国传统文学中的哲学思想和以意向、境界为主的中国文学美学开始为西方所接受,开始影响20世纪一些欧洲国家的哲学和文学。 杜别林正是因为他看的老子《道德经》译本以后,能够创造第一部德国完全是现代性的一部小说。著名哲学家康德也从孔子的“爱人”救世说中大受启发。 二、中西现代文学比较分析 文学是民族的,也是世界的。各个民族的文学有其独特的部分,中西现代文学在相互影响、共同发展的过程中,也清晰地保留自己民族文学的特色。 1.中国现代文学的“意合”和西方现代文学的“形合”。 剖析到最深处,中国的“意合”和西方的“形合”是思维方式层面的概念。由于受地理因素和长期历史因素等其他因素的影响,形成了中国重整体、抽象、综合思维与西方重个体、具象和分析思维的差异。拿现代小说为例,中国偏向于“散点式”结构,多处着墨,形散而神不散。而西方小说则比较注重逻辑上的吻合。西方现代小说对叙事框架往往遵循一定的层次性,对生活中的时间加以层层组合,一步一步接近故事的高潮和核心,从而形成了小说结构的百转千回,这一点也浓重地体现在西方的戏剧上;而中国的现代小说则比较重视时间逻辑下的叙事结构,在把握节奏的基础上积累小说的矛盾点,最后达到厚积薄发的效果。 2.中国现代文学的意象美学和西方现代文学的人文美学。 中国现代文学的注重环境的整体描写,注重人与整个社会的统一,来描述社会现象。例如余华的《活着》,作者浓墨重彩描写了封建末期到新中国成立以来主人公福贵所处的社会环境和重大变故,不停地磨难使读者明白“活着是为了什么?”,活着才是人活着的唯一目的。西方则注重人物及其心理的刻画,凸显人性的或光辉或灰暗,再与整个社会背景相呼应,来反映当时

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档