- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校双语教学中鼓励培养学生自主学习能力
高校双语教学中鼓励培养学生自主学习能力
摘 要:本文旨在分析学习者的学习特征的基础上,为学生确定学习内容,按照教学计划要求把自主学习融入到双语教学中,促使学生个性化、自主化的学习。
关键词:双语;自主学习;个性化
[中图分类号]H319.3
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2013)02-0040-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.011
双语教学是指教师用外语来完成非语言类课程的教学任务。双语教学的过程中教师旨在提高学生的专业文化水平以外,还要努力提升学生的外语能力,进而鼓励学生用外语来研究本专业。
1. 双语教学中的问题
笔者所在学校开设有《汽车专业英语》课程。在这门课程的教学中,我们发现学生只一味地注重语言的学习,完全忽略了专业知识的摄入,以至于毫无学习专业课程的感觉,反而就像是学习了一门新的外语课。其次,教师也忽略了学生的外语水平差异的问题。在教学中,尽管学时不变,但是内容增加了,难度加大了,但是教师没有改变教学进度,结果课程结束后,还是感觉课时不够。所以在双语课的教学中,除了要改进教学方法,优化教学内容以外,我们还可以通过提高学习者的学习兴趣,改进学习者的学习模式来提高双语教学的质量。
2. 自主学习模式的应用
2.1 学习者的个体特征分析
首先对要进行《汽车专业英语》的学习者的学习背景进行分析:他们是否已做好足够的课程学习准备?同时,要对学习者的学习能力高低进行分析,其目的是为了让课堂设计更符合学生的个体差异。我们选择的是在校大学三年级的学生,他们已经完成了两年的大学英语学习,在英语方面奠定了基础,而且他们已经完成了《汽车文化》《汽车概论》《汽车构造》等相关课程,具有一定的汽车方面的专业基础;再者通过前两年的大学学习,具备了一定的自主学习能力以及分析、解决问题的能力。
2.2 学习任务的确定
自主学习模式强调学习者的个性化学习,所以在课程的安排上必须要突出这一特点,使学生明确学习要求,给学生的自主学习指明方向。由于课本内容多,信息量大,并且每一个章节的关系复杂,以防学习???在自主学习的过程中偏离了学习目标,或者学习过程中产生的思维混乱,教师在课程开始前就应该对学习者进行指导:先学习第几章,再完成哪部分练习题,使学习者的心中始终有一个导航,清晰地知道自己应该先学什么再学什么,学到什么程度才算是完成本章节的学习目标。本部分的指导要反映不同学习层次的学习者的需求,以及在任何一个章节出现了问题,应该提供一些参考资料,包括相关教材、课件、相关学科知识、专家讲座、文献资料等。此外教师应提供教学大纲,学习者在学习过程中应该要参照教学大纲的指导。教学大纲要尽量具体,如本课程的基本简介、学习目的、课程目标、各阶段的教学安排、课后作业的布置等。
2.3 教师与学习者的沟通
自主学习的关键在于学习者能够在学习中享受乐趣。因此,要想学习者对课程感兴趣,激励学习者的学习动机就很重要。教师可以先设置教学情境,激发想象中的兴趣,引入相应的知识背景激发学习者的好奇心,再者可以引用本学科的前沿知识以及前人在本学科的难题,激发学习者对课程知识的探究意识,或者就学习过的章节鼓励学生去读一些原版书籍,让学生欣赏原版教材的逻辑与文笔,提高学习者的学习成就感。在学生迷茫的时候应给予指导,让学习者重拾学习信心。
汽车英语课程所涉及的学科基础课程较多,会出现大量的概念和名词术语、图形、计算公式和符号,这些内容往往还跟学生之前学习过的专业基础课程相关。在采用双语教学时,如果把上述内容全部转换成英语,学生根本不能理解,同时也会给教师控制教学时间带来影响。教师可以在上专业课之前先帮学生整理好该门课程的相关专业词汇。其实在学习的过程中很多学生对于基本理论和基本特性已经有一定的了解了,关键还是有很多的英文单词是原本大学英语课程中并没有涉及的,所以让学习者学习专业双语课的时候手上能够有一本专业相关的专业词汇书(最好能够辅以清晰的实物图片和中英文说明),可使学生对实物的双语表达印象深刻,那么就可以减轻学习者的学习负担了。
此外,教师应根据学习者的个性特征变换学习角度,鼓励一部分优秀的学生利用好网上及图书馆的资料,参考中英对照教材以及英文原版教材。与一般的实用性的英语不同,汽车专业英语中有很多的难句,学生学习起来比较困难。 教师应帮助学生在中英对照的教材中学习英语的句法,难句分析,分析学术英语的句式,以及掌握科技英语的翻译技巧,这样一来专业的相关概念与知识点也就更清晰了。此外,教师可以自己制订学习材料。 其实无论中文教材还是英文教材都没有完美的,而且由于出版时间长,调整也是必要的。 首先,自编教材能满足学习者的某
文档评论(0)