阿尔巴特街.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阿尔巴特街

阿尔巴特街 Arbat Street 关于这街名的由来,据说从前这里住着许多阿拉伯商人,他们经常用板车装货物,人们就用板车的俄语发音,来命名这条街。在托尔斯泰笔下,在普希金传记中,还有来自雷巴科夫的小说《阿尔巴特街的儿女们》中都有它的影子. The origin of the name of the street, it was said once there lived many Arabia businessmen, they often use dray loaded cargo, people use Russian accent, to name the street. Under the pen of Tolstoy, in the biography of Pushkin, also from rybakov novels Arbat Street s children have its shadow. 普希金旧居 Pushkin house 著名诗人普希金故居就坐落在阿尔巴特街53号。诗人1799年出生于此,并在1831年,与“俄国第一美人”娜塔丽娅结婚.现在,这里成了著名的普希金故居博物馆. 故居对面,是诗人与娜塔丽娅携手的青铜雕塑。 The famous poet Pushkin house is located in No. 53 Arbat Street. The poet was born in 1799, in 1831, married with Russias first beauty, Now, here became famous Pushkin house museum. The opposite of it, is a poet and his wife’s bronze sculpture. 街头艺术 Art Street 阿尔巴特街曾是艺人和画家的天堂,保存有许多古色古香的建筑。街上有许多为行人画肖像的铺子。这里的油画很有名. The Arbat Street was artist and painters paradise, with many antique buildingpreservation. The street has many shops paint for people. The painting is very famous here. 27号店 27 shop 这个店在莫斯科独一无二。这里所供应的商品较全,其中套娃是最富有俄罗斯民族特色的纪念品之一。这里出售的套娃形象十分丰富,有传统的俄罗斯姑娘、著名演员,还有体育明星和国家领导人 This shop in Moscow is the one . Here the supply of goods is completely, the doll is the most rich national characteristics of Russian souvenirs. Heres to sell her image is very rich, there are traditional Russian girl, a famous actor, and sports stars and state leaders. 酒吧 Pub 街上还有许多的咖啡馆和酒吧,没错,俄罗斯人的伏特加是他们特有的文化.这个,丽华再清楚不过了,是吗? The street has many cafes and bars, yes, Russian Vodka is their unique culture. This, Li Hua clearly, isn’t it ? 1

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档