- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈人际功能对电影剧本语言解释力
浅谈人际功能对电影剧本语言解释力
[摘 要] 本文以韩礼德的人际纯理功能为理论基础,结合剧本语言本身的特点,对电影《飘》最后一幕的剧本语言进行了分析,旨在说明系统功能语法在剧本语言分析中的作用,同时试图为电影人物、故事情节分析提供功能语言学方面的依据。
[关键词] 人际功能;《飘》; 剧本语言
韩礼德建构的系统功能语法为语篇分析提供了一个理论框架,正在被越来越多的中国学者用于语篇分析,如汉语古诗的英译、广告用语等方面的研究。事实上,这个框架包括三个纯理功能,即人际功能、概念功能和语篇功能,它可以“用来分析英语中任何口头语篇和书面语篇”。(黄国文,2001:59)本文从人际功能入手,试图对《飘》电影剧本(杨慎生主编)中的最后一幕进行语篇分析,以说明系统功能语法在剧本语篇分析中的可操作性,为电影中的人物、剧情分析提供功能语言学方面的依据。
一、人际功能概述
人际功能是指语言“具有表达讲话者身份、地位、态度、动机和他对事物的推断、判断和评价等功能”。(胡壮麟,朱永生,张德禄,李占子,2005:115)它包含语气、情态、语调三大系统。任何从人际功能角度的语篇分析必然要涉及的要素有交际双方的角色、语气和情态。
首先,在韩礼德的功能语法中,交际的双方怎样变换交际角色,主要的言语角色只有“给予”和“需求”两种。
其次,功能语法中的语气由“主语”和“限定成分”构成。“主语”基本与传统语法中的主语相一致;“限定成分”相当于传统语法中的助动词或情态动词,在无助动词或情态动词的情况下,属动词的一部分。
小句中除“语气”的部分叫做“剩余部分”,它由谓体、补语和状语组成。谓体是动词词组中除限定成分以外的部分;补语通常由名词词组来实现;状语通常由副词词组或介词词组来实现。语气事实上有三个组成要素,即主语、限定成分和情态状语。再次,情态是人际功能的又一重要组成部分。情态主要是通过情态操作词(must/can)、概率程度词(certain/probable)和频率程度词(always/often )来体现的。
二、《飘》电影剧本的语篇分析
《飘???自1939年拍成电影上映之后,倾倒了几代影迷,成为不朽的名片。影片末尾,斯佳丽终于意识到了她内心深爱的其实是瑞德,而痛苦的瑞德决意要离去。这样的结局也是该片令人难忘的一个原因。
在进行分析之前,我们有必要了解一下剧本语言的特点。“影视剧本中的语言大致可分为两种:剧作语言和剧本中的人物语言”。(周涌,2005:169)剧作语言指的是直接转化为画面的描述性语言,包括对环境景物和人物动作的描写,其中环境景物描写要求描述环境的整体感觉,而人物动作描写要求准确描述人物对话时的动作和神态;剧本中的人物语言包括人物对话、对白、内心独白和旁白等。本文拟从剧作语言和剧本中的人物语言两个方面对《飘》的最后一幕进行人际功能语篇分析。
(一)剧作语言的人际功能分析
剧作语言中的交际行为发生在剧本编者和剧本读者或使用者之间,所涉及的交际角色是“给予”,交换物是“信息”,体现在语气上是“陈述”。因而,在该片的剧作语言毫无例外地采用陈述句,即主语在限定成分之前的形式。例如,It is grey and there is a heavy mist.这样的环境描写为读者营造了一个恰当的氛围也为剧情发展做出了暗示。
同时,剧本编者在语气部分还加入了情态状语,引导读者或使用者把握剧情发展,加深对剧情的理解。
对人物动作的陈述中,用词准确,动作性强。如,Scarlett nods.She runs to him.同时也加入了情景状语来描述动作发生时人物的表情和状态,呈现给读者或使用者栩栩如生的画面。
通过以上分析,我们可以看出,由于剧本编者一直是信息的给予者,双方不存在交际角色的转换,所以在语气上,陈述功能被贯穿到底。而且,编者通过选用准确的谓体和恰当的状语使剧作语言的陈述更精准、到位。值得引起注意的是,剧作语言的陈述中没有使用任何情态操作词,这是因为要想了解、把握剧情,剧本读者或使用者必须完全相信剧本编者所给予的信息。
(二)剧本中人物语言的人际功能分析
本文中涉及的人物语言主要是斯佳丽和瑞德之间的对白,另外还有瑞德走后斯佳丽的独白。首先,二者的交际角色在交谈中不断转换,人际功能中所包含的四种功能在双方的对话中都有体现。如以下两组对白:
(1)Scarlett:What are you doing?(问题)
Rhett:Im leaving you … (陈述)
(2)Rhett:Scarlett, please dont go on with this.Leave us some dignity…Spare us this
文档评论(0)