- 3
- 0
- 约21.26万字
- 约 55页
- 2018-06-29 发布于贵州
- 举报
关联理论视角下的法律译者主体性研讨
关联理论视角下的法律译者主体性研究
摘要
鉴于法律文本的特殊性,长期以来,法律翻译者一直被人们认为仅是立法者
和守法者之间的信息传递者,几乎处于隐身地位,然而,虽然译者在法律翻译中
享有的创造性和自由较小,但译者在法律翻译中起着举足轻重的作用。本文旨在
运用对翻译活动具有较强阐释力的关联理论,探讨法律翻译中译者的主体性。
关联理论是由斯珀伯和威尔逊提出的认知语用学理论,后被格特应用于翻译
研究中。关联翻译理论视翻译为一种涉及人的大脑机制的语际问的明示一推理阐
释活动,所涉及到的语境假设、处理努力、语境效果、最佳关联等概念突显了译
者的主体性作用。因此本文将从关联理论的角度阐述法律译者认知法律原文,寻
找并传递最佳关联的过程,以此证明法律译者在翻译中是不容忽视的,能够充分
发挥其主观能动性促使原文作者与译文读者成功完成交际。
通过分析研究,本文一方面丰富了法律翻译理论的研究,另一方面对于重新
认识法律翻译者的主体性地位,鼓励其充分发挥主观能动性从而创造性的完成法
律翻译任务有重大的意义。
关键词:关联理论;最佳关联;法律翻译;译者主体性
Onthe ofthe
SubjectivityTranslatorsof
Legal
Documentsfromthe of
Relevance
Perspective Theory
Abstract
Duetothedistinctivenessof translatorisalmost
legislativelanguage,the
legal
invisiblein translation
andhasbeen as morethana
legal regardednothing messenger
betweenthe andthe fora
legislatorlaw—abidingpersonlong
the translatoris less forhis an in
legal creativity,he
givenspace playsimportantpart
the of texttranslationasamatteroffact.Thisaimsto
processlegislative paper probe
intothe ofthe translatorwiththe ofrelevance
subjectivitylegal application theory
thatCanofferasound to translation.
explanation
legal
Relevance and tothe of
theory,proposedbySpe
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年黑龙江冰雪体育职业学院单招综合素质模拟试题及答案解析.docx VIP
- 战伤救护理论考试及答案.doc VIP
- 2026年春季学期幼儿园教科研工作计划--以研促教启新程,以科赋能育未来.docx
- 深度解析(2026)《GBT 29181-2024术语工作 计算机应用 术语信息置标框架》.pptx VIP
- 第三章 自然资源单元测试(A卷基础篇)(解析版)初中地理仁爱版八年级上册.doc VIP
- 2026-2027部编人教版小学2二年级语文下册(全册)教案设计.doc
- 城市公共安全第二章.ppt VIP
- 水工监测工(技师)试卷及答案.docx VIP
- 2026年甘肃省委党校在职研究生招生考试(文化学)历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 基于STM32单片机厨房安全检测系统设计.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)