- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中介语研究对英语教学启示
中介语研究对英语教学的启示
摘要:随着我国与世界的快速融合,英语教育得到了越来越多的关注。中介语是指学习者在学习过程中产生的由母语向目的语过渡的一种相对独立的语言系统,作为二语习得中的一个重要概念,其理论研究成果对于英语教学与学习都有重要意义,有利于英语教学课堂改革的实施。通过对中介语的定义、特征,并结合英语教学中的实际情况,提出中介语理论对教师在英语教学过程中教学方法、语言输入和教师素质等方面的启示,以促进英语习得者更好地学习英语。
关键词:二语习得;中介语研究;英语教学
一. 中介语的简介
1. 中介语的定义。中介语是一个介于目标语言和学习者母语之间的语言系统,在语言习得过程中它不断从初始水平移动到最终的水平。1969年,塞林格首次研究提出中介语的概念――“第二语言学习者的独立系统,这个系统是介于母语和目标语言中间状态的结构(塞林格,1972)。几乎在同一时间,科德于1971年称学习者的语言系统为“过渡能力”或“过渡方言”。同时奈姆瑟采用“近似系统”来描述学习者的语言系统,在这个系统中,学习者试图运用目标语言但与该语言在实际情景中的用法有所出入。综上,中介语是一种二语或外语学习者建构的独立的语言系统,并不断靠近目标语。与目的语相比,中介语是不完美的,但它不仅仅是学习者对于母语的翻译。总之,中介语是一个动态发展的过程。
2. 中介语的特征
2.1 独立性。科德认为在学习者的头脑存在一个“内在大纲”;奈姆瑟认为使用学习者的语言是一种“内部建构的”系统;塞林格把中介语和母语以及目标语言放在同一层面上比较,他认为中介语是独立的。“独立”表明中介语的内部调节系统语言既不同于母语和目标语言,但这并不意味着中介语对他们是完全不相干的。其实,他们是密切相关的,中介语以目标语言作为一个参考,直到逐步发展到该水平,而母语在这过程中作为一种干扰。
2.2 动态性。与其他语言相比中介语是动态的,它强调学习者的语言系统是一个不断接近目标语言系统的过程,在此过程中学习者不断增加、删减一些语言规则和重建整个系统。所以中介语在学习者接收输入的同时快速发展,并完善关于目标语言的系统。
2.3 系统性。尽管中介语有变异性,但仍有大量的规则的、有组织的结构。例如,一个中文学习者发现“了”字通常涉及过去发生的事情,则会造出这样的句子:“我昨天没买了一支笔”出来。学习者不是随意地这样说或者随意运用中介语规则,然后以可预见的方式构建语言。他们的语言表现是基于已学到的关于目的语的规则和已存在的母语知识。
二. 中介语研究对教学的启示
1. 对教学方法和教学内容的启示。中介语具有重复性,即当接近目的语系统时中介语系统不稳定,这就要求教师正确的分析和评价学生的当前语言水平。因为学生在掌握语言知识的程度上不同,教师要合理地制定出合理的教学内容以满足每个学生的要求。如果教学内容仅复习现有的知识,这会使学生感到无聊,甚至使他们对英语学习永远失去兴趣。如果教学内容远远超出了学生的当前水平,学生会产生自卑感和学习疲劳,从而影响学习效率。一堂成功的课应该包含巩固现有知识的内容,因为重复的刺激可以帮助学生记忆并内化知识,同时包括理解和运用新的知识可以最大限度地使学生保持学习积极性,并提高他运用语言的能力。
要避免灌输式教学,教师应创造更加生动、自然的语言学习环境,并尝试自然地引入目的语文化。如果学习者只学习语法规则和语音规则而缺乏对目的语文化的理解,会阻碍中介语体系的完善及其在目标语言沟通能力的过程为了帮助学生更好地理解目标语文化,教师可以在教学过程中包括小组讨论和角色扮演等活动。轻松的学习环境能充分激发学生的学习兴趣,帮助他们更好地理解文化。
2. 充分利用情感因素。学习兴趣是在最初是很高的,但它随时间的推移而降低。由于在最初的阶段,学生总是处于“饥饿状态”,这时教师应抓住每一个可能的机会,提供尽可能多的目标语言输入。部分教师采取填鸭式教学法,这是一种通过要求学生做大量句型练习的教学方法。对教师和学生来说,这不仅浪费时间且收效甚微,更会浇灭学生的兴趣和热情。教师应安排大量的准确的目标语输入帮助他们培养语感,培养适合自己的学习习惯。大量准确、真实的语言输入,能有效地保持学生的兴趣,延长学习的时间。一旦学习兴趣减小甚至消失,学生不愿意继续进行语言学习而他们的中介语系统将石化。教师应充分、灵活地利用教材以满足学生的需求。
学术氛围是促进学习的关键因素。在一个有利的学习环境下,学生会努力学习并取得很大的进步,所以教师要创造良好的学习氛围。自信是促进学习的另一个重要因素。因此,教师必须创造一个轻松愉快的课堂环境。当学生发了一个不准确的音或给出错误的答案,教师的鼓励可以消除学生的担心,并激发内在的学习动机。情感因素也
原创力文档


文档评论(0)