- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语教学中源语言文化失语现象根源探析
[摘 要]中国外语教学中普遍存在着轻源语言文化、重目标语文化现象,这导致外语教学越来越脱离文化传承的本质功能,形成了源语言文化的“失语”现象。中国外语教学中源语言文化失语现象由来已久。根源在于在长期的外语教学实践中,教育体系中缺乏母语语言文化的传承输出意识,教学环节中缺少包含母语语言文化的传播媒介,教学实践中施教者忽略源语言在外语教学中的作用。本文拟从以上三个方面探查中国外语教学中源语言文化失语现象根源。
[关键词]外语教学;源语言;失语
[中图分类号]H319 [文献标识码] A [文章编号] 1009 ― 2234(2014)05 ― 0119 ― 02
失语症原本是一个医学术语,指大脑的语言功能区到损害之后,人丧失言语功能或者言语功能出现障碍的症状。在文学家和文论家的手里,失语被广泛地使用。相对于男性的话语权,失语用来表示女性不能掌握充分运用语言的手段而被迫沉默的状态;相对于西方文论思想的发展普及,失语用来表示中国文艺理论全盘套用西方话语而没有发展出独立体系的状态。语言与文化密不可分的关系使得英语国家文化的学习一直是英语教学中的重点。外语教学中目标语文化的学习排挤了源语言文化的学习,源语言文化被日益边缘化,导致产生了一种源语言文化的“失语症”。也就是说外语教学越来越脱离的文化传承的本质功能,形成了源语言文化的“失语”现象。
20世纪80年代,语言大师许国璋注意到了在外语人才的培养中忽视母语的现象。他认为学外语的人一定要学好汉语,中国人治语言之学,终究要回到自己的语言文化中来。2000年,南京大学从丛教授第一次公开指出外语教学中的中国文化失语现象。继从丛之后,不少教师都发表了自己的看法,表达了对大学英语教学中中国文化失语现象的担忧。一些学者就高校是否存在这种失语现象进行了调查研究。张为民和朱红梅(2002)在清华大学以访谈和测试的方式考察了学生翻译中国典型食物、民俗能力和中国文化占英语课堂比例等问题;刘世文(2003)在集美大学考察了学生翻译成语故事的能力;邓文英和敖凡(2005)就四川省高校英语教师对中国文化学习的态度和课程设置做了研究。宋伊雯和肖龙福(2009)在山东师范大学着重对学生和英语教师的中国文化知识掌握状况、用英语表达中国文化的能力和对中国文化失语的态度等问题进行了调查。各位学者的研究内容和研究主体不尽相同,但是得出的结论都惊人地一致:学生在用英语转述中国特色事物方面能力欠缺;“我国的英语教学中存在着严重的中国文化缺失问题”。
中国的英语学习者花费在英语上的时间和精力有目共睹。为什么广大英语学习者用英语表达源语言文化的时候如此力不从心呢?这种表达源语言文化的无能更多地源于自身对源语言文化的无知,这种无知从根本上来说绝非学生自身的问题。无知来源于整个教育体系和教学各个环节上的文化失语。中国外语教学中源语言文化失语现象由来已久。究其根源,原因有三:
第一、教育体系中缺乏母语语言文化的传承输出意识
文化是一个民族的立命之本。随着经济全球化的加剧,文化全球化也成了当今世界发展的一种重要现象。文化全球化是民族文化与世界文化的一次整合,是二者双向互动的过程。文化全球化扩大了文化的发展空间,促进了世界各民族的交融与发展,对世界文化发展产生了深刻的积极影响。但同时我们也要认识到,文化全球化也给民族文化的发展带来了负面影响。由于东西方经济发展的巨大差异,西方国家利用其资本在全球的影响,依托国际公司名牌产品和电影文艺的非领土扩张方式同化侵噬非西方文化这种强势的文化入侵,常使其他国家不能正视自己的本土文化和其他弱势文化。与对外交流密切相关的高校英语教学也难免不受其影响,反映在教材上就表现为以英美国家的文化为中心,忽视其他国家的文化。改革开放以来,我国社会文化进入了一个变迁期,逐步从封闭的社会文化形态转向经济市场化、政治民主化和文化结构开放化的现代社会形态。伴随着全球化在各个领域的不断扩展,我国本土文化的各个方面不可避免地受到外来文化的影响并呈多元化趋势发展。尤其是随着互联网的快速发展,使想象力和娱乐性极强的西方文化迅速打开中国市场并快速占领各个领域,受到年轻一代的盲目推崇和膜拜,其文化价值观也在大量灌输中受到了洗脑,对西方文化不加选择地无理智地崇拜,而对自身的优秀文明却嗤之以鼻甚至陷入了一种自虐式的批判,对西方文化的大力推崇致使人们希望了解和学习西方文化,忽视本土文化在外语教学中的意义和作用而只注重西方国家文化的输入我们在学习、运用外语的同时,应该着意防止它对汉语和中华文化可能带来的不利影响。
第二、教学环节中缺少包含母语语言文化的传播媒介
大多数学者在谈到中国文化失语现象时,都不约而同地说到了中国学生普遍缺乏用英语表达中国文化的能
文档评论(0)