关联理论视域下旅游景区标识语语用翻译模式探究.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约4.28千字
  • 约 8页
  • 2018-08-21 发布于福建
  • 举报

关联理论视域下旅游景区标识语语用翻译模式探究.doc

关联理论视域下旅游景区标识语语用翻译模式探究

关联理论视域下旅游景区标识语语用翻译模式探究   摘要本文以关联理论为基础,结合旅游景区标示语翻译的特点,试图建构一种专门针对旅游景区标识语的语用翻译模式,此模式认为译者需要充分理解原标识的语境功能及其对原语读者的语境效果,并通过语境效果的预设、推理等过程找到译文对外国游客的语境关联,实现译文与原文的语境等效。   关键词语境效果 旅游景区标识语   中图分类号:H059文献标识码:A      An Exploration of the Pragmatic Model of the Translation of Public   Signs in Scenic Area From the Perspective of Relevance Theory   ―― Exemplified by the Stone Elephant Lake in Sichuan Province   ZHOU Jie   (Foreign Language School, Chengdu College of Information Technology, Chengdu, Sichuan 610225)   AbstractWith an analysis of the characteristics of the public signs in scenic area, t

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档