基于网络环境下高校英语翻译教学创新.docVIP

基于网络环境下高校英语翻译教学创新.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于网络环境下高校英语翻译教学创新

基于网络环境下高校英语翻译教学创新   摘 要:高校英语翻译教学作为重要的翻译人才输出途径,近年来也受到多方面的重视。然而我国部分高校缺少对于英语翻译教学的创新,传统枯燥的教学方式也使学生出现抵触情绪。因此,本文将分析高校英语翻译教学存在的问题与网络环境下英语翻译教学优势,最后探讨对于网络环境下高校英语翻译的教学模式并给出优化建议,使高校英语翻译教学有着更好的发展。   关键词:网络环境;多元化模式;英语翻译   在当今社会中,经济、文化等众多方面都进入全球化的发展,对于英语翻译的需求也越来越高,因此,高校教育中英语翻译教学也尤为重要,但是在很多高校的英语翻译教学过程中依旧存在着单一传统的教学手段,很难激发学生对于英语知识的兴趣,另外,我国大多的英语教师重视的是语法教学而忽视了口语教学的重要性,使学生在口语交谈方面出现弱化,无法满足社会发展的需求。因此,想要提高课堂教学质量,提升学生的翻译能力,培养学生对英语翻译的兴趣爱好,创新的教学模式势在必行。   一、高校英语翻译教学存在的问题与网络环境下英语翻译教学优势分析   (一)高校英语翻译教学存在的问题   英语翻译教学如何优化是近年来大多高校关注的焦点,尽管高校与教师均认识到优化教学模式的重要性,但在实际教学中仍存在一定的问题,极大程度上制约学生英语翻译素养、教学质量的提高。具体问题表现为以下几方面。   1.重视程度不够   在目前我国的很多高校英语翻译教学过程中,由于教师受到传统的教学观念影响,误认为英语翻译教学的目的就是为了帮助学生通过教学考试,提高学生的英语学习水平,忽视了英语翻译在实际应用过程中的重要性,另一方面由于英语教师存在这样的错误思想,也会在教学过程中缺乏多样式的教学手段。另外,在英语翻译教学的开始,对于翻译教学这一部分所呈现的知识比例较少,使教师和学生对翻译教学的重视程度较低,大大忽视了翻译能力的培养。   2.教学理念问题   在高校的英语翻译教学过程中,教师仍然存在着重视考试成绩的传统观念,为了提高学生的考试成绩,大多的英语教师会让学生多做翻译试题,然后根据试题的结果进行讲解。这样的教学模式通常枯燥乏味,无法激发学生的学习兴趣,严重的还会导致学生产生厌学的抵触情绪,降低课堂教学效率。这样的死记硬背和大量的习题不但给学生带来严重的学习负担,还错误的给学生带来考试成绩最重要的错误思想,无法有效提高学生的实际翻译能力。   3.教学方法问题   教学方法在所有教学课堂中来说都是最为重要的,对于高校的英语翻译教学也不例外。现阶段很多的英语教师在教学方法上都存在着一定的问题,很多的英语教师不能有效的将翻译教学和英语教学进行区分,只重视学生的英语语法问题,忽视了其中翻译教学的重要性,在教学过程中无法提高学生的学习兴趣,从而降低了学生的英语翻译水平。   4.思维模式问题。   很多学生在进行高校英语翻译学习过程中,往往会受到汉语思维方式的影响,对英语句子进行翻译时,存在着缺乏整体翻译的能力,无法将英语语句进行准确的翻译,造成学生所翻译出来的内容像胡乱编造的句子呈现出来,出现各种语法上的错误。另外,在英语翻译的过程中往往会遇到很多较长的英语句子,但是很多学生在实际生活中习惯使用短句汉语进行表达,无法在思维上进行快速的转变,从而使翻译出来的内容出现各种错误。因此,在高校英语翻译教学过程中,要积极开拓学生的思维能力,从整个英文词句中进行翻译,提高学生的翻译能力。   (二)网络环境下英语翻译教学优势分析   在网络环境下英语翻译教学的模式与传统的教学模式有着极为明显的对比。在传统的英语翻译教学中,教师一般是占据教学的主导位置,学生被动的接受英语翻译的知识内容,无法进行自主学习,使学生缺乏主动性和积极性。因此,在网络环境下进行高校英语翻译教学,不但可以在高校网络中建立完善的多媒体教学机制,使师生在网络平台中进行有效的知识互动,引导学生利用多种翻译软件在网络平台中进行知识的探索,培养学生具备良好的英语翻译能力。另外,利用网络,也可以使师生之间的沟通方式更加的便利,鼓励学生利用英语进行沟通,给学生创造真实的沟通交流环境,从而提升学生的英语沟通能力。在网络环境下,英语翻译教学还可以给学生创造更多的自主学习机会,学生可以在业余时间根据自身对英语翻译知识的掌握情况,通过网络交流平台实现自主学习。   二、基于网络环境下高校英语翻译教学模式的优化建议   (一)高校翻译课程体系优化   对于当前的高校英语翻译课程体系来说,往往无法满足学生的学习要求。即使在网络环境下进行高校英语翻译教学模式,也要在教学课程体系中进行有效的分隔。例如可以在高校一、二年级的时候对学生进行基础知识教学,对于三年级及之后的学生则进行实际翻译培训。使学生在具备基础知识的同

您可能关注的文档

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档