浅析现代汉语流行语舌尖上X.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析现代汉语流行语舌尖上X

浅析现代汉语流行语舌尖上X   摘要:纪录片《舌尖上的中国》的热播催生了一个新的流行语“舌尖上的X”。本文从“转喻的认知模式”“类推效应”“社会心理”三方面分析了“舌尖上的X”流行的原因,并在结合具体语料的基础上,分析了“舌尖上的X”的能产性机制,即在满足必选项“舌尖上”词义的同时,使用者可以对可选项“X”位置上的成员进行自由选择。   关键词:“舌尖上的X”能产性机制   一、引言   在《现代汉语词典》中,舌头被解释为“辨别味道、帮助咀嚼和发音的器官”。舌尖,人体解剖部位名称,也即舌之尖端。由于感受甜味和味觉细胞多集中在舌尖,所以舌尖主要具有辨别味道的功能,同时,它也是发音的器官。   CCL语料库收集的现代汉语语料的截止时间为2009年7月20日,此时,“舌尖上的X”还未成为网络流行语。通过检索我们发现,语料库中“舌尖上的X”的数目很少,只有4条,分别为“舌尖上的感觉”“舌尖上的味觉”“舌尖上的话”“舌尖上的第一口巧克力”。从这4组的搭配情况来看,居于“X”位置上的词都与舌尖的功能有关。   2012年5月14日,中国中央电视台播出了一部名为《舌尖上的中国》的美食类纪录片。该片讲述了同一种食材在天南地北之间的变化,用味道营造出了一个个真实的故事。根据互动百科网站统计,在五月份的网络热词中,“舌尖上的中国”一词“热度”居于首位。同年5月25日,宁波晚报网刊登了标题为《纪录片〈舌尖上的中国〉引爆网络话题――“舌尖上的X”已成网络潮语》的新闻,“舌尖体”“舌尖上的母校”纷纷出炉。我们不禁要思考,在“舌尖上的X”这个系统中,为何会出现和舌尖功能毫无关系的词汇,这种违反语义搭配原则的语言形式又为何可以成为网络潮语。   二、“舌尖上的X”流行的成因分析   (一)转喻认知模式   任何一个词汇形式在与其他词汇形式发生组合关系时都有一个稳定的搭配范围。这范围首先是语法的,其次是语义的。“舌尖上的中国”这种组合方式咋一看让人很费解,“中国”意指“以华夏文明为主体,以中原大地为发祥地的国家”。从语义上看,“中国”和“舌尖”的功能毫无联系。这种超常的语言搭配会使接收者的理解受到阻碍,而理解的受阻却激发了人们的好奇心和求知欲,接收者试图寻求种种对策来消除理解的障碍。接收者对“舌尖上的中国”的理解过程可以用沈家煊的转喻认知模型来描述。   1.在某个语境中,为了某种目的,需要指称一个“目标”概念B。   2.概念A指代概念B,A和B须同在一个“认知框架”内。   3.在同一“认知框架”内,A和B密切相关,由于A的激活,B(一般只能有B)会被附带激活。   4.A附带激活B,A在认知上的“显著度”必定高于B。   5.转喻的认知模型是A和B在某一“认知框架”内相关联的模型,这种关系可叫做从A到B的函数关系。   用“中国”(概念A)转喻“美食”(目标概念B),“中国”和“美食”同在“整体―部分”这个认知框架内,两者密切相关。一般情形下,整体比部分显著(因为大比小显著),所以概念“中国”的激活会附带激活概念“美食”,当我们看到“舌尖上的中国”这个组合搭配时,就会自然而然地想到“舌尖上的中国美食”。   转喻认知模式为“舌尖上的X”的流行奠定了认知基础。   (二)类推效应   所谓语录流行语就是以语录为载体而形成的流行话语,它的本质是一种话语成品的流行。然而对于语录流行语,语言使用者总是倾向于将其负载的场景义适用于其他类似的言语场景,于是便会在语言形式上删除与当下场景不适应的词语,提取出留有若干空位的话语框架。“舌尖上的X”之所以会流行并不是因为它原有的组合方式,而是对语录流行语――“舌尖上的中国”的模仿与创作。如果使用者想宣传四川的美食,他会选择将“中国”替换为“四川”,就形成了“舌尖上的四川”这个表达式。同样的,如果他想宣传“母校”的美食,就可以形成“舌尖上的母校”这种组合。以此类推,“韩国”“北大”等一系列原本与舌尖功能无关的词语都可以替换“中国”而进入到这个结构中,最后形成了“舌尖上的X”的组合。类推性使“舌尖上的X”不再是为了描写某种特定事物而造出来的新成分,而是成为了能描写一系列事物的组合结构,从而加强了自己的稳固性,便于更广泛的传播。   (三)社会心理   此外,“舌尖上的X”的流行还与语言使用者的求异心理和从众心理有关。首先,人们喜欢引用流行的文化产品,包括电视、电影、流行歌曲的名称和语言。自从纪录片《舌尖上的中国》热播后,人们对“舌尖上的中国”的模仿随处可见。   由于“舌尖上的中国”被模仿的只是抽象的组合方式,每个语言使用者都可以根据自己的需要对“舌尖上的X”进行临时组合。在这个过程中,使用者会得到一种创新的快感。而这些新产生的语言形式,在一定程度上会超前于整个社会大众的现有状态,

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档