- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅淡英语文化教育意识在高中英语教学中重要性
浅淡英语文化教育意识在高中英语教学中重要性
摘要:本文从英语教学的角度出发,探讨了英语文化教育的可行性,重点列举了跨文化教学应注意的主要方面和加强英语文化教育的途径及手段。同时探讨了如何培养学生英语文化意识,了解中英文化差异、思维差异、价值观差异,达到“学以致用”,实现英语日常交际。
关键词:英语教学 文化教育交际能力 文化差异文化意识
语言与文化关系密切,这已是不可置疑的事实。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。学习一门外语的过程,也是了解和掌握这一国家文化背景知识的过程。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。语言离不开文化,文化依靠语言,不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。掌握对象国家文化背景知识的程度直接影响到一个人的语言知识的使用能力,是能否得体地运用语言的前提。近年来,为了适应日益频繁对外交流的需要,许多教材已增加了大量有关文化习俗的内容,如人教版新教材就介绍了Bingo等充满欧洲风土人情气息的语汇,这些,充满文化内涵的语汇使中国学生不出国门便可身临其境地感受到英美人的生活,让学生不自觉地感受英语国家的文化氛围,这就避免了由于习俗不同造成言语场合使用不当可能产生的“国际”笑话和隔阂。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。这就要求教师将语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生实现跨文化交际的使用语言的能力。
一、为什么要对学生进行文化教育
1 文化差异阻碍了跨文化交际
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。在中国,随着WTO的加入,北京2008年奥运会的成功举办,Interact的飞速发展,世界已变成了越来越小的“地球村”。因此,让学生了解文化差异,是所有英语老师面临的共同课题,势在必行。
有这么一个故事:一位刚到英国的中国青年,下飞机后住在一个豪华的宾馆中,他的房间是308。他坐电梯,按thirdfloor的按钮前往房间,来到3楼却发现都是4开头的房间。才想起来,原来,伦敦大多数四五层且有岁月的大楼,其“地上楼”高出地面约一公尺,好让“地上室”的窗户能露出地面。不仅如此,“地下室”外墙并不紧靠泥土,而是保留有两公尺左右的空隙。因此,虽说是“地下室”,却也有独立的门和窗。很高兴地,我终于发现了英国人为何会称第一层为ground floor的真正原因了。由此可见,不了解对方国家的文化,就无法准确的理解或正确地运用外语,即使是最简单的日常用语也往往因文化的不同而造成理解上的差异。
2 了解文化知识是实现学生交际能力的最佳途径
语言知识是交际能力的基础,然而具备了语言知识并不意味着具备了交际能力,而发展交际能力是英语教学的最终目的。但在英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,影响了学生的交际能力。语言是文化的载体,又是文化的一个重要组成部分。然而语言受文化的深刻影响,又反映了某种文化的独特之处(杨平,1994)。
入乡随俗容易得到当地人的好感,进而结交到朋友,但更重要的是可以避免尴尬。我最糟糕的一次经验,现在想来还感到脸红。那是发生在送小梦上学的路上,我们遇见了她同学的妈妈。她带着的刚学步的小妹妹,有一对湛蓝的大眼睛和一头闪亮的金发。我称赞道:“How cute!”没想到这位英国妈妈竟然没什么反应。类似情形发生了几次,我才开始注意别人的用词都是“How lovely!”在请教英国友人之后,才知道美国称赞小孩聪明可爱的cute,搬到英国却是“锐利刁钻”的意思。
很难想象,一个缺乏对象国文化背景知识的人,能在这一国度里与人进行正常的交际。因此,离开了特定文化背景的语言是不存在的。如果不了解目的语的文化(target culture),我们就很难理解某些词语项目的意义。所以越来越多的人已达成共识,语言能力和语用能力在社会生活中是相辅相成的,明白文化知识是组成交际能力的一个重要方面,是达到语言教学目标的重要教学内容,更是实现学生交际能力的最佳途径。
3 文化教育是提高语言教学水平的基本保证
自80年代以来,文化背景和文化因素在外语教学中的作用和地位已引起人们的注意(毕继万、张德鑫1994)。进入90年代,外语教学界形成了“结构一功能~文化”相结合的教学路子的共识(任远1994)。认为“坚持结构、功能、文化相结合的基本原则是提高教学水平的基本保证。”但人们走出国门时发现,国内学的英语和实际生活中使用的英语
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年新大象版三年级上册科学全册精编知识点(新编辑).pdf
- 学科建设的要素及原则.pdf VIP
- LEHY-Pro电梯维保初级讲师培训20210628.pptx VIP
- 硼中子俘获治疗技术及应用.pptx VIP
- 电商法律风险防范与规避培训.pptx VIP
- 中国中医药“十三五”规划教材 内经原文背诵.pdf VIP
- 《城镇污水处理厂尾水湿地运行与维护技术规程》(DB32/T 4788-2024).pdf VIP
- 迈瑞病人数据共享协议开发指南.pdf VIP
- 专题 10习作训练 部编版三年级语文下册期中专项复习含答案.docx VIP
- T/CABCI 002-2018_全谷物焙烤食品.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)