- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈女性导演类型化尝试
浅谈女性导演类型化尝试
[摘要]《北京遇上西雅图》这部电影的创作灵感来源于美国女编剧家诺拉?艾芙隆1993年编导的喜剧爱情故事片《西雅图夜未眼》。薛晓路当时充分利用《西雅图夜未眠》的剧作元素,放弃翻拍,重新编导了一部具有中国特色的当代中国式爱情喜剧片。创作类型的电影,用二手翻拍或简单的拷贝等方式是很难成功的,电影剧情的互异性加上编剧对影片独有的剧情创新、人才选择的设计及对剧情结构的精准分析才是类型电影最终取得成功的关键。
[关键词]《北京遇上西雅图》;类型电影;剧作结构
电影《西雅图夜未眠》的编剧兼导演诺拉?艾芙隆最早让人知道的是由于她亲自编剧的并且曾获得奥斯卡最佳原创剧本提名的《西尔克伍德》和《当哈利遇到莎莉》这两部电影。当她同意编导《西雅图夜未眠》之后,第一个就想到了1957年由著名导演莱奥?麦卡莱执导,且黛博拉?蔻儿和卡里?格兰特两位强力加盟主演的《金玉盟》。《西雅图夜未眠》以此片为文本,引用了《金玉盟》中的精彩片段与台词,结合于《西雅图夜未眠》中,并沿用了在纽约帝国大厦顶楼男女主人公相见的剧情桥段。此影片在拍摄时,在温馨浪漫中不失幽默风趣,使此电影一经上映就受到众多观众的好评,并最终大获成功。
一、类型化尝试
爱情喜剧片《北京遇上西雅图》是由北京电影学院教师薛晓路编导的,是投资相对比较小的中低成本的电影,与其构成鲜明对话关系的影片是美国女编剧诺拉?艾芙隆1993年编导的《西雅图夜未眠》。在影片《北京遇上西雅图》中也同样出现了在纽约帝国大厦上男女主人公相见的剧情片段,并通过女主人公之口将这一剧情告诉广大观众。这也是编导与观众之间玩的一个小把戏,电影的结局像好莱坞电影《漂亮女人》一样,对影片文本进行了更加生动的诠释,从而也进一步验证了罗兰?巴特的理论,即一个电影文本必然和另一个电影文本相互有联系,也充分体现了两个文本之前相互拼凑的关系。
当初薛晓路接手《北京遇上西雅图》时,其投资人江志强的最初目标是将《西雅图夜未眠》直接翻拍为中国版,如若不是薛晓路当初以身为艺术家的直觉果断地拒绝他的这种想法,《北京遇上西雅图》很难取得如此高的票房和成就。薛晓路虽然果断地放弃了翻拍这条路线,但是她却把《金玉盟》里面的剧作元素充分利用了起来,重新编导了一部符合中国当代现实国情的爱情喜剧片,这一改编是有理论根据的。她认为,根据当下中国的具体情况,影片《西雅图夜未眠》里两个根本不知情的陌生人莫名其妙地走到一起的故事情节很难让人信服并且观众的接受程度也会很低。但是她却又很喜欢对《金玉盟》重读这种方式,于是薛晓路就和投资方商量着把影片中的一部分故事情节进行重新创作,而事实也证明薛晓路的判断是非常准确的,如果当初只是单纯地翻拍《西雅图夜未眠》,讲述一个浪漫的爱情故事,从而放弃当时中国大众所处的背景环境,这样是根本无法从影片的质量上吸引众多中国观众观看并引起他们的共鸣的。其实,在对类型电影进行创作的过程中,用单纯的二手翻拍方式或者简单的拷贝等方式是很难取得成功的,类型电影成功的不二法门是追求文本互文的互异性。
二、熟知的类型和剧情模式
“简单地说,电影导演都通过处理影片中与现实对话和与以前所有艺术作品对话两者间的对话关系来实现与观众进行交流的。”《北京遇上西雅图》创作的成功,除了源于它《金玉盟》《当哈利遇上莎莉》《西雅图夜未眠》等众多爱情片的成功对话以外,更是由于它与国内现实状况对话的成功:包括包二奶、当小三、海外移民、美国产子等众多中国社会的现实问题,基本都能在该片中找到其对应和互指的相关故事情节。
从最早的爱情片雏形可以追溯到电影初期的默片时代,导演梅里爱拍摄过两次的《灰姑娘》。传统爱情片的主题观念是爱情至上,爱情是可以超越一切的。长盛不衰的爱情片中经典的叙事模式,就是男女主人公两人相遇到相爱这个过程会有很多波折和磨难,但是最终有情人终成眷属的喜剧或以最终分离的悲剧为影片主线的一种爱情电影类型。和别的类型影片比较,爱情片显得格外纯粹,很少把历史、政治或者社会等其他元素融入其中。所以,除了少数爱情片如《漂亮女人》《钢琴课》《法国中尉的女人》等例外。另外爱情片的纯粹性还包括了它在不同国家、不同民族以及不同的信仰中自始至终都是存在的,而且基本上没有本质的不同。在对古今中外1200余部影剧作品的分析中一共总结出大概36种爱情剧情模式。现以《北京遇上西雅图》为例对各影剧之间的互文和对话关系进行分析举例:
初始文本:1939年的《爱情事件》,均是订婚人士的男女主角在偶然邂逅中发生情愫,相约重遇并接受命运的考验;
翻拍版:1957年《金玉盟》中富家公子与夜总会歌手的罗曼史,经过偶遇、相约到失约再到最后的有情人终成眷属;
《西雅图夜未眠》:1993年拍摄,男主人公失去爱妻,通过电波在儿子的帮助
文档评论(0)