浅谈江道莲创作中跨文化意识.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈江道莲创作中跨文化意识

浅谈江道莲创作中跨文化意识   摘要:从三个方面分析江道莲作品中的跨文化意识,从“双重视角”出发研究江道莲的小说集《长衫》,为理解她的作品提供一个跨文化视野。   关键词:江道莲;澳门土生文学;跨文化意识   江道莲是中葡混血后裔,同时也是个在澳门成长的土生澳门人。这样的双重背景为她在创作上提供了一份“双重视角”。相较于来到澳门的葡萄牙人,江道莲的身上多了一份更切身的体验,这使得她的小说不仅仅是站在“旁观者”的身份看待社会问题,更是以一个“体验者”的视角;相较于澳门的华人,江道莲又增加了一份“文化他者”的身份,这又使得她的小说在表现女性苦难的同时,没有把自己代入“受害者”的倾诉角色,而是以一种感同身受的认同角度在表述现实。   这样特殊的“双重视角”,也为江道莲的文学创作赋予了特殊的意义,虽然在她的创作中,文笔显得较为平常,但是她的作品在澳门文学史上仍然拥有很高的地位。她的小说集《长衫》,以女性的细腻与敏感,描写了澳门女人的种种故事,“传达了东西方交流层面的复杂世界,她笔下的女性虽然饱受磨难,却都以坚强的力量蔑视苦难,向男人主宰的世界发出了呐喊和控诉。她的小说被称为20世纪三四十年代中国妇女生动的生活画卷,也是女性的赞歌。”   学界对于江道莲的研究大多集中于以下几个角度:以“文化立场”的角度分析江道莲作为澳门土生人的文化视界1;以“中葡文化交流与融合”的视角分析以江道莲等人为代表的“澳门土生葡人作家群”群像2;以“跨文化”的视角来看待她的作品3;以人性与良知的角度剖析江道莲的小说内涵4;从人物塑造和写作手法两个角度分析其作品中的中国传统文化特色5;通过结合西方文艺理论中的“他者”概念来评述她的代表作《旗袍》6;还有一些学者重点探究了江道莲小说集《旗袍》中的华人女性形象,分析了江氏小说中的女性行为所表达的价值观。   本文着重探讨江道莲作品中的“跨文化意识”,这个角度的研究对于理解江道莲的作品有着重要而特殊的意义。   一、 江道莲的双重文化视角   江道莲的双重文化视角是由她的出生和生活背景所决定的,就如引言的一开始所讲,中葡混血的出生以及在澳门本土的生活给她带来了不同的眼光和格局。“作者不是一个19世纪里斯本社会生活中的一员,也不是一个在东方漂泊多年对中国文化着迷的旁观者,她生长在澳门,与中国文化有着一种天然的联系。以她中葡混血的身份,可以偶然地跳脱出来,观察这个各种文化交融有着太多复杂痛苦经历的土地。她又与中国澳门联系得太紧了,她对这块土地上发生的一切有着切肤之感。”正是这种特殊的关系,造成了江道莲的双重文化视角,而这样的视角又表现在以下三个方面:   首先,这样的文化视角表现在江道莲的人物塑造上。在很多故事里,江道莲习惯于塑造这样的两种人物――一种是受到了西方启蒙思想洗礼的人物,另一种是深受中国传统文化浸染的人物,这两种人物之间的对立生动而鲜明地表现了两种文化之间的对立,并且直接反映出江道莲双重文化视角下的人物塑造特点。比如在作品《长衫》中,女主人公珍女,是一个接受过西方启蒙思想教育的先进女性,男主人公(珍女的丈夫)则是个传统封建父权社会下的保守男性,在战乱发生的时候珍女选择了挺身而出,依靠做舞女来维持全家的生计,而阿忠却由于接受不了妻子的这些行为,最终在激烈的争吵中将珍女杀害。这样的悲剧一方面是受到战乱的激发,另一方面却是源自隐藏在表面融合的两种文化之下剧烈的冲突。江道莲通过塑造这样的两种人物,更现实地在作品中表现了文化冲突的主题。   其次,双重文化视角也表现在江道莲对于作品主题与内容的选取上。作者在选取故事的题材与内容时,通常会选取能够产生文化碰撞的部分。比如小说《施舍》中的故事情节,作者截取了几个生活中的画面,饭桌上用刀叉的父亲和用筷子的母亲,儿子在各种场景下对母亲的态度,以及最后儿子与母亲告别的场面――内心复杂的儿子,由于对卑微、愚昧的母亲的鄙视,即使是告别的最后一刻也仍旧做出了令母亲心碎的事情,将一枚硬币抛给了母亲祈求一般的双手。故事的主题在最后的告别里表达得淋漓尽致,即在外来入侵文化(甚至可以说是先进启蒙文化)面前,本土传统文化遭到了前所未有的冲击,以“母亲”为代表的封建传统文化在“侵略者”面前甚至抬不起头来。作者在故事当中站在了母亲的立场,表达了自己的痛心。   最后,?@种文化视角还表现在江道莲在作品中的表述形式上。小说集虽然是用葡语写作的,但是小说里的叙述方式却是简洁而直白的,而且很少有对话,也很少有细节描写,这和西方传统的叙事方式很不一样,带着比较浓厚的中国传统小说的叙事特点,这在葡语写作中也是具有“江道莲式”的特殊性的。   二、 江道莲作品中的“东方血液”   江道莲的小说中,在表现葡人之澳门生活图景的同时,更多的还是在讲述澳门的本土生活,作品中表现出了诸多带有中国

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档