- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻转课堂在大学英语翻译教学中实施可行性调查研究
翻转课堂在大学英语翻译教学中实施可行性调查研究
【摘要】随着中国与世界交往的日益频繁,社会对英语翻译人才的需求也日见增多,非英语专业学生业已成为非文学翻译的主力军。因此,大学英语翻译教学已成为培养非文学翻译人才的重中之重。翻转课堂是21世纪崭新的教学模式之一,目前正被全世界教育界所关注。本文通过调查问卷法,从大学英语翻译教学现状、学习者对翻转课堂的认知以及翻转课堂运用于大学英语翻译教学可行性等三个方面对武汉商学院非英语专业的学生进行调查,分析了学习者对于大学英语翻译教学中实施翻转课堂的可行性。
【关键词】翻转课堂;大学英语翻译教学;可行性;调查研究
【作者简介】黄艳,武汉商学院外国语学院。
一、研究背景
随着我国经济的高速发展和对外贸易的日益频繁,社会对英语翻译人才的需求大大增加。尽管我国目前有400多所本专科院校开设了翻译课程,但外语专业和翻译专业培养的学生远远不能满足社会对翻译人才的庞大需求量。因此,加强对非英语专业学生翻译能力的培养就显得愈发紧迫。
然而,目前大学英语教学中很少有专门开设的翻译课程,翻译教学在大学英语教学中只占较少的课时。而且,一般高校的大学英语教学都把教学重点放在听和说上面,大部分教师对翻译教学重视不够。同时,在有限的课时里翻译教学依然存在重语言知识输入而轻翻译技能的情况,其教学方式采用传统的以教师为中心的教学方式,即教师课堂上给学生灌输翻译理论及翻译技能,没有过多的时间让学生进行翻译实践,即使有翻译练习,由于时间关系,也只是给学生对一下答案。导致翻译教学效果不够理想,学生学习积极性不高,翻译技能低下,不利于翻译人才的培养。
要培养具有一定翻译技能的高素质的翻译人才,大学英语翻译教学模式的改变得迫在眉睫。近年来,国内学者对大学英语翻译教学的研究颇有建树。王湘玲等在“项目驱动的协作式翻译教学模式构建”中强调“项目驱动的协作”模式将取代传统的以教师为中心的翻译教学模式,以学生为课堂中心, 在教师的指导下, 学生在真实翻译项目中以小组形式相互协作, 像职业译者一样完成翻译任务。该模式旨在提高学生的积极性和主动性, 全面快速地培养学生的翻译能力, 满足翻译人才市场的需求。随着网络技术和移动通讯技术的发展,网络移动学习成为顺应时代的新趋势。刘悦明等在“创建网络翻译课堂, 推进翻译教学改革--以一堂翻译课为实例”中依据翻译教学相关理论, 结合具体教学实践提出“基于网络论坛平台构建翻译教学课堂的开放式教学模式”,将网络和翻译教学有机结合起来。王丽等提出了构建在多媒体网络环境下基于微信网络平台的交互式移动翻译教学模式的构思,并拟将其应用于翻译教学中以提高翻译教学的效果和学生的翻译能力。
近年来,随着翻转课堂教学模式的兴起,许多学者也将翻转课堂运用到英语教学实践中。所谓翻转课堂是指重新调整课堂内外的时间,将学习的决定权从教师转移给学生。翻转课堂起源于美国高中化学教师乔纳森?伯尔曼和亚伦?萨姆斯。在翻转课堂教学模式下,教师和学生的角色发生了巨大的变化,学生成为了学习的主动者,而教师则变成了学生学习的指导者。周丹等认为通过翻转课堂,教师制作视频课件并上传于网络,学生通过网络完成自主学习,课堂教学时间则用于师生面对面交流、指导学生自主学习中遇到的问题,或完成相应的实验或实践活动。通过重新调整学生课堂内外的时间,将学习的决定权从教师转移给学生。
国内外的相关研究表明翻转课堂教学模式是一种崭新的教学模式,目前在我国,已有部分教师尝试将该模式引进教学中。然而,将翻转课堂用于翻译教学,尤其是大学英语翻译教学的相关研究较少,将其引入实践教学的更是凤毛菱角。以“翻转课堂+大学英语翻译教学”为关键词在中国知网、维普期刊网等网站进行搜索,没有找到相关论文。
二、研究方法
1.研究目的。本研究拟结合大学英语翻译教学现状,采用调查问卷的方式来探讨翻转课堂在大学英语翻译教学中实施的可行性,从而进一步研究相关的应用策略,以提升大学英语翻译教学质量,培养符合社会发展需求的高素质英语翻译人才。
2.调查对象。本研究的调查对象为武汉商学院在校本科非英语专业的大学生,以一年级和二年级的学生为主要调查对象。
3.调查方法。本研究采取调查问卷法。首先设计调查问卷,问卷内容包括三个部分:大学英语翻译教学现状调查、学习者对翻转课堂的认知调查、翻转课堂运用于大学英语翻译教学可行性调查。问卷共设计12个问题,其中开放性问题一个。
其次,调查问卷通过互联网问卷网发布。问卷调查渠道有两个:一是通过本校大学英语教师将问卷调查链接网址发放到教师所授大学英语课的班级群;二是通过学校的相关公众号进行发布,动员相关学生完成调查问卷。
最后,通过问卷网回收调查问卷。本次调查共回收308份问卷,其
文档评论(0)