英汉人体隐喻认知价值.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉人体隐喻认知价值

英汉人体隐喻认知价值   [摘 要] 隐喻不仅仅是一种修辞手法,更是一种认知现象,一种思维方式。它成为了人们认识新事物,理解复杂、抽象事物的桥梁。在人们的日常生活中隐喻现象随处可见,特别是人体隐喻,它普遍存在于英汉两种语言中。本文将在认知视角下运用隐喻理论分析英汉两种语言中的人体隐喻现象,比较其异同、分析其认知价值,从而使人们更好的理解和使用人体隐喻,以满足对外文化交流和跨文化交际的需要。   [关键词] 人体隐喻 对比 认知价值      随着认知语言学的发展,隐喻现象也引起了越来越多人的关注。认知语言学家认为隐喻不仅是一种修辞手法,还是人们认识事物的一种重要的思维方式。隐喻的形成即隐喻化,隐喻是从一个概念域(conceptualdomain或称认知域:cognitivedomain)向另一个概念域或认知域的结构映射,即从“始发域”(sourcedomain)向“目的域”(targetdomain)的映射,即是说,一个范畴赖以得到解释的概念域是用另一个概念域来解释的(文旭,1999)。人体隐喻是隐喻现象的重要表现形式,因此它也遵循着这样的映射原则。   20世纪80年代,隐喻成为了认知科学中的重要课题,我国的专家学者也发动起了一场隐喻革命,随着隐喻理论的不断成熟,研究对象的细化,人体隐喻也引起了越来越多人的关注,很多学者做了这方面的相关研究。本文在前人研究的基础上,对英汉两种语言中出现的人体隐喻现象进行了对比分析,比较其异同、发掘其认知价值,从而使我们更全面地了解英汉两种文化,更好地满足对外文化交流和跨文化交际的需要。   一、人体隐喻的哲学基础及其认知阐释   (一)人体隐喻的哲学基础   任何一个语言学派的诞生都会不同程度地受到哲学思想的影响。结构主义语言学的哲学基础是经验主义,转换生成语法的哲学基础是理性主义,认知语言学是建立在身体经验基础上的,其哲学基础是体验哲学。而体验哲学最重要的原则是身体的体验性,人们在体验的基础上形成了范畴化能力,语义是在庞大的概念基础上形成的,换句话说,意义是由人的身体和想象结构根据人在世界中的行为方式获取的。在《体验哲学》开篇,LakoffJohnson给出了认知科学的三大发现:认知的无意识性;心智的体验性;思维的隐喻性其中心智的体验性是指:我们的概念系统是由我们的身体体验形成的,我们的祖先是从认识自己开始去认识世界的,人体是人类最早思维的出发点,也是人类最早的隐喻源。他们认为“概念是通过身体、大脑和对世界的体验而形成的,并且只有通过它们才能被理解。概念是通过体验(embodiment),特别是通过感知和肌肉运动能力而得到的”。因此,心智的体验性为人体隐喻提供了坚实的哲学基础。   (二)人体隐喻的认知阐释   人类的认知总是遵循以自我为中心、由近及远、由浅入深、由具体到抽象、由已知到未知、由自我到非自我的发展规律,认知的深化和发展在很大程度上是依赖隐喻机制的。隐喻使“体认”外部世界成为了可能,人们将对自己身体的认识以各种方式映射到客观世界,通过人体隐喻化的认知方式把陌生的、抽象的、复杂的认知对象投射到已形成的熟悉的、具体的、易理解的人体隐喻体系中,从而认识了世界。   如图(1)人体与山体的隐喻投射图所示,人们对山体的认识是建立在对人体认识的基础之上的。最初形成的身体隐喻侧重于人体概念域和目的概念域的对应投射。   从认知语言学的角度来说,人体词汇是属于基本层级范畴词汇,是词形简单、音节少的不可分析的本族词和中性词。在文体组成上有更大的任意性,使用频率很高;这类词是事物最早获得的命名词,形式固定具有较强的构词能力且易于发展形成隐喻意义。因此分析这类人体词对我们更好的认识人类自身和外部世界具有很高的认知价值。   二、英汉文化中人体隐喻的普遍性   人类的祖先在最初认识世界时,遵循着“近取诸身,远取诸物”的原则。他们以体认或体验的方式来认识世界,即把人作为衡量周围事物的标准。汉语中以人体为中心的认知方式可追溯到远古时期。盘古开天辟地的神话就是一个很好的例子,《五运历年纪》中有这样的记载“气成风云。声为雷。左眼为日。右眼为月。四肢五体为四极五岳。血液为江河。筋骨为地里。肌肤为田土。发为星辰。皮肤为草木。齿骨为金石。精髓为珠玉。汗流为雨泽。身之诸虫。固风之所感。化为黎虻。”从中我们不难看出古人是用自己最熟悉的身体部位作为始源从而达到了认识或描述外部事物的目的。   同样在西方《圣经》故事中也含有很多的人体隐喻,最有代表性的是亚当和夏娃初创的故事。上帝就用地上的尘土造了亚当,并将生气吹进他的鼻孔,亚当就有了生命。《圣经》中气是上帝身体的一部分,有了气就有了人类。夏娃是由亚当身上的一根肋骨做成的,被认为是亚当的骨中的骨,肉中肉,西方特别是文学作品中有用“肋骨”隐喻女

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档