- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
表示酸奶制品概念俄语术语汉译方法刍议
表示酸奶制品概念俄语术语汉译方法刍议
摘要:术语之所以称为术语,通常是针对语词所在的系统而言的,离开具体的系统,语词的术语特征则无从谈起。在一般情况下,翻译这类词语时不存在多大困难,但当这些词语(术语)在同一文本或同一语境中使用时,问题就会凸显出来。文章分析了表示“酸奶制品”概念的一组俄语术语在同一文本中汉译的具体问题,并探讨了术语的几种翻译方法。
关键词:酸奶制品概念,术语,翻译方法
中图分类号:N04;H059;S8文献标识码: A文章编号:1673-8578(2015)01-0038-04
Abstract: Terms is usually relative to a system where the word lives. Leaving the specific system, the term feature of words will be lost. In general, there is not much difficulty in the translation of words (terms), but when these synonyms (synonymous terms) are in the use of the same text or the same context, the problem will be highlighted. This paper analyzes the concrete problems of a group of Russian terms on “yogurt” concepts in the same text translation, and discusses several translation methods.
Keywords: concepts of “yogurt products”, terminology, translation methods
引言
随着社会发展的突飞猛进,科学技术进步的日新月异,各种新思想、新概念层出不穷, 这就要求有新的术语为这些概念和思想命名。国内学界,包括翻译界一直在积极地引进、介绍和翻译新的术语,不断充实各个领域的语汇。
术语的翻译标准不一而足,诸多研究者从不同的角度提出了一些颇有见地的翻译标准。如:姜望琪提出了4条标准,包括:准确性、可读性、透明性、约定俗成[1]。另有学者认为,术语的翻译,一要准确,理解和表达科技内容、科技概念 (特别是科技术语) 、语言形式、逻辑关系、符号公式、图表数字等要准确无误, 要忠实于原文;二要简洁,用词、造句、行文要简洁明了, 精练通顺;三要规范,语言、文字、术语、简称、符号、公式、语体、文章体例、计量单位等都要规范统一, 符合国家和国际标准。这三条翻译标准是密切联系的统一体, 在翻译实践中应同时兼顾, 灵活运用[2]。笔者认为,除了以上的翻译标准,术语应该能够与相关、相近的其他术语清晰地区???开来,即一个术语与其相近的术语要有明显的区分度,特别是在同一文本或同一语境中使用的时候,对同一术语系统中的意义相似、相近或同义的术语的翻译就应该用另一种语言更清晰明确地表达出来。
一翻译案例分析
1.语料来源
俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦三个国家统一关税,形成海关联盟(Customs Union,简称CU)。该联盟制定了诸多针对在海关联盟区域流通商品的法规。海关联盟“乳及乳产品安全”技术法规(ТР ТС 033/2013)便为其中之一。该技术法规文本包括16个章节,其中第二章为“基本概念”,提供了123个相关概念,并对这些概念分别进行了定义。这种做法是非常合理的。根据这些定义,便可以区分出各类概念的实质内容。然而,在翻译该技术法规时,笔者发现,在这123个概念中,有8个表示的是酸奶制品,使用了8个术语来为这些概念命名,在该法规文本中也提供了这些概念相应的定义,为了便于表述,笔者尝试把这些定义用汉语表达出来:
(1)айран:酸奶制品,通过混合(乳酸和乙醚)发酵并使用发酵微生物(喜温乳酸链球菌、保加利亚乳酸杆菌)及酵母,并加入水及食盐。
(2)ацидофилин:酸奶制品,使用同等比例的发酵微生物(嗜酸乳杆菌、干酪乳杆菌、酸奶酵母)。
(3)варенец:酸奶制品,通过渍酸乳及(或)乳制品,预先经过灭菌或在97℃±2℃下经过加热处理,使用发酵微生物(喜温乳酸链球菌)达到典型的感官特征。
(4)йогурт:酸奶制品,脱脂乳物质含量高,通过渍酸保加利亚乳酸杆菌和链球菌的纯培养物混合物加工而成。
(5)кефир:酸奶制品,通过混合(乳酸和乙醇)发酵并使用酸奶酵母生产。
(6)
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)DB4412∕T 30-2024 《金线莲种苗繁育与设施栽培技术规程》.pdf VIP
- 2024年贵州省贵阳市南明区大南门街道招聘社区工作者真题含答案详解.docx VIP
- 2 5各类人员安全生产责任制考核表.doc VIP
- 《国有企业管理人员处分条例》专题学习解读PPT课件.pptx VIP
- 电机与拖动教学课件.pptx VIP
- 手册---电商客服培训手册.doc VIP
- (印刷服务项目投标)印刷服务进度控制计划、印刷服务供货运输方案.pdf VIP
- (完整版)涉密载体销毁审批表.doc VIP
- 2024年贵州省贵阳市南明区市府路街道招聘社区工作者真题参考答案详解.docx VIP
- DB50T455-2012 渝菜 标准体系.docx
文档评论(0)