论小学英语理解与输出合二为一教学策略.docVIP

论小学英语理解与输出合二为一教学策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论小学英语理解与输出合二为一教学策略

论小学英语理解与输出合二为一教学策略   摘要:本文就目前中国小学外语学习者的输出能力超过其对外语的理解能力这一现象,在研究心理学关于语言的理解和产出及二语习得理论的基础上提出了把提高学习者的学习意识落实到理解基础上的输出这一层面的思想,论证了这一学习策略在词汇、语法学习和课堂活动上的必要性和可行性。   关键词:理解 输出 提高理解意识      一、 引言      为了改变学了十年外语(中学6年,大学4年),仍感到开口困难的“费时低效”问题,英语课程已提前到小学三年级开设,新的儿童英语教学方法更是层出不穷。可是小学外语学了4年,参加了各种培训班,很多小学生升入初中时竟然单词只会跟读不会拼读,句子只会背诵而不会自由运用。为什么提前了学外语的年龄,还是成效不大?外语学习新的“费时低效”问题早就引起我国外语教育界的重视,并从教材的编写、教师素质和学习评估等方面对这一现象进行了探讨和研究。本文尝试从大脑加工信息过程的角度去寻求答案,提出小学外语教学中理解与输出合二为一的策略用以解惑。      二、理解、输出及提高学生理解意识的重要性      理解和输出既指语言的理解和输出,也指理解能力和输出能力。以英语学习者为例,习得语言的唯一方式是通过接受和理解可理解输入信息,从目前的水平提高到“1+1”的水平。制约第二语言是否可以通过课堂教学教会,形成识记、说写等输出能力的因素是学习者所处的中介语状态。   在语言的理解和输出上,一般期望学生更重视后者,因为学语言的目的是为了交际。但是我们更希望重视前者,因为第一,我国的小学英语教学是外语教学而非二语教学,没有自然掌握一门新语言的环境,课堂几乎是语言学习惟一的来源,对于大多数学生来说,理解、掌握教师传授的知识技能才算“学会”。第二,目前小学英语教学通常采用交际教学法进行课堂教学,要求学生背记语句和课文,寄希望于在潜移默化中提高学生的语言运用(输出)能力。由于欠缺对知识规则等显性知识的传授过程,学生可能注意不到自然输入中没有被强调的规则、结构知识,如果造成语误,就有可能长时间保留在学习者的语言里,甚至可能固化起来,难以清除。强化规则、纠正错误等能帮助学生消除不正确的语法假设(如I must to go.),真正学会语言。   Pienemann(1989)试图从学习者中介语内部系统角度提示学习者学会某一语言的条件。他的实验证明,如果学习者处于某一结构的准备(可理解)状态,教学能产生催化效果。这也证明学生的早期学习建立了一定的中介语语法体系,教师在教学活动中做不到想教什么就能教会什么。相反,过早学习超出目前理解水平的结构会妨碍语言的运用。因此,我们认为,产生理解力和输出力失衡的原因要从学习过程中去找,从人们大脑加工信息的过程及学习习惯中去分析。   在人脑加工处理信息过程中,理解和输出是这一过程的两个终端,是学习者表现出来的可以观察到的行为。而认知过程总是由浅到深,分为理解、记忆和储存三个阶段。如儿童学习母语时,把听到的词语在理解基础上说出来,可以更深层地加工信息、加强记忆,使之尽快过渡到长期记忆中去。自由输出的词语大部分来自长期记忆[1]。心理学有关研究表明注意有助于加深记忆。采用注意式交际任务在教学中突出某一语言特点,引起学生注意语言形式,在教师引导下促使学生运用正确的语言,将理解和输出合二为一,加深记忆,将感性的短期记忆词语迅速过渡到理性的长期记忆中去,促进外语学习。正确的语言输入可更新、修正已掌握的中介语知识系统,增加运用语言的胆量和经验,并进一步获得可理解语言输入,促进输出能力向高水平、高层次发展[2](P126)。      三、提高学生理解意识,将理解和输出结合的可行性      事实上,根据二语习得理论和我国国情,引导学生通过思维学习外语,强化对显性知识的关注,将理解和输出相结合是可能的。   二十世纪五十年代以来,关于年龄和二语习得的研究越来越受到人们的关注。Penfield和Roberts指出:语言学习在9岁以后会受到大脑僵硬和呆板的牵制[3]。Lenneberg(1967)提出关键期假设,认为学习者在青春期(10岁)以前,生理和心理处于发育期,大脑可塑性强,容易学会第二语言。10岁以后,人的语言能力完成其侧向大脑左半球侧化过程。过了语言学习的最佳年龄,较难学会第二语言。Krashen(1979)发表文章认为二语的最佳水平是随开始学习年龄的大小逐渐呈现负相关的。普遍认为儿童学外语由优势的感性认识上升到了理性。语言习得速度在青春期前后达到了极限,这与生理决定的语言习得能力衰减规律相吻合。在我国,儿童一般6岁入学,三年级(10岁)开始学英语。因此目前在我国小学里进行的英语学习不是二语习得而是外语学习。外语学习只有课堂教学和教材的支持,是有

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档