- 62
- 0
- 约6.13千字
- 约 12页
- 2018-09-21 发布于福建
- 举报
近10年广西壮文化英译研究综述
近10年广西壮文化英译研究综述
【摘要】众所周知,我国是个多民族的大家庭,其中,壮族是我国人口最多的少数民族,壮族有着自己丰富多彩的文化。近年来,随着经济社会的发展,壮族人民与世界的交流也日益密切,壮文化的英译也越来越受到重视,成为一个非常热门的研究领域。为了更好地了解我国学者对壮文化英译研究的现状,文章主要是根据中国知网(CNKI)提供的资料,对我国学者近10年来就壮文化英译的研究做回顾和总结:研究的总体状况、研究者的研究能力、研究成果所刊登的刊物、研究方法、内容等方面。在此基础上,文章从四方面对今后壮文化英译研究提出一些构想,以期为今后壮文化的英译及其研究提供一些有益的参考和建议。
【关键词】壮文化 英译研究 综述
一、引言
主要聚居于广西的壮族,有着悠久的历史及丰富多彩且独具特色的民族文化。随着社会的发展以及广西对外交流日趋密切,壮族文化(下文简称壮文化)的英译也受到我国学术界的关注。近年来,我国学者对广西壮文化英译的情况做了具有一定深度、广度的研究。为了更好地让后来研究者对这方面的研究状况有更加全面深入的了解,本文拟就此做一些综合的分析。对此,本文将从研究的总体状况、研究者的实际研究能力、研究成果所刊登的刊物、研究方法、研究涉及的主要内容等方面进行系统的归纳和总结并为今后广西壮文化的英译及其研究提出几点构想。
二、总体情况
根据中国知网(CNKI)统计的数据,我们发现,自2005年至2012年底,关于广西壮文化英译研究,主要散见于一般期刊论文及学位论文。一般期刊文章具体如下,2005年发表的文章仅有1篇,即《英壮诗歌中首语重复对比研究》[1];自《壮族典籍英译研究―以布洛陀史诗为例》获得2008年度国家社科基金资助西部项目后,学者就壮文化英译的研究日渐增多,2008年增至2篇针对性的研究,即《的策略选择[2]、《壮族典籍英译的新纪元》[3]。2009年底,广西教育厅批准立项的科研项目《壮民歌与英诗修辞手法对比研究》为广西壮文化英译研究带来更多的研究论文,2010年有2篇,即《壮族复式思维句式英译研究――以壮族创世史诗》[4]、《的解读及英译原则》[5];2011年有6篇,即《思维视角下的壮族典籍英译探讨――以布洛陀史诗为例》[6]、《壮族典籍英译的缺失现象探讨――以布洛陀史诗为例》[7]、《少数民族新创文字与语言生态》[8]、论《英译版本与翻译策略》[9]、《英壮诗歌的辞格对比研究――以博喻、转喻、讽喻、拟人等为中心的分析》[10]、《英壮诗歌的辞格对比研究――以明喻及隐喻为中心的分析》[11];2012年有5篇,即《壮族创世史诗文化特色词的英译研究》[12]、《一座沟通英壮文化的桥梁――评 (英文版)》[13]、《壮族嘹歌韵律英译策略研究》[14]、《广西壮族嘹歌壮语英译策略研究》[15]、《壮族嘹歌英译的理据与可译性分析》[16]。关于壮文化英译研究的学位论文为数不多,2002年至2012年共有3篇硕士学位论文,分别是2005年的《英壮习语概念隐喻对比研究:以“狗”习语为例》[17]、2007年的《概念隐喻视野中的英壮谚语对比研究》[18]。
三、研究者的研究能力及文章刊登的刊物
(一) 研究能力
关于研究者的研究能力,这里主要从作者论文发表时候的职称及学历(学位)加以分析。就职称、学历而言,从已有文献资料来看,具有讲师职称的研究者有1人,具有副教授职称的有5人;具有教授职称的4人,有3人具有研究生学历(含在读),其中博士学位的有4人。由此可见,主要研究者的学历以教授和副教授为主,主要是职称较高的学者。特别要提的是卓振英教授,他不仅在浙江师范大学担任教授,还兼任中国英汉语比较研究会常务理事、全国典籍英译学科委员会副主任。由此可见,壮文化英译研究者需要深厚的功底。再从作者所在的单位来看,学者来广西师范大学、广西民族大学、广西师范学院、百色学院、广东金融学院、浙江师范大学等高校。由此可见,尽管有来自浙江师范大学和广东金融学院,但以广西的普通本科院校居多,其中以来自百色学院学者为最多。
(二)刊物
从现有的资料来看,近10年来,登载我国学者从事广西壮文化英译研究成果的刊物主要有如下3类。
1.普通本科学报。刊登广西壮文化英译研究的普通本科院校学报主要有:《百色学院学报》、《长江大学学报(社会科学版)》、《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》、《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》。
2.中文核心刊物。刊登广西壮文化英译研究的中文核心期刊有《广西民族研究》、《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》、《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》。
3.其他刊物。这里所言的其他刊物为一般省级非学报类的期刊,有《海外英语》。
四、理论依据、研究方
原创力文档

文档评论(0)