土建类专业课程双语教学心得和经验.docVIP

土建类专业课程双语教学心得和经验.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
土建类专业课程双语教学心得和经验

土建类专业课程双语教学心得和经验   摘要:本文论述了土建类专业课程双语教学的背景。本文结合土建类专业课程的特点及教学目的,探讨了双语教学过程中在教材选择、课件制作、双语使用比例及侧重等方面的内容。笔者结合自身的教学心得与经验,给出了提高双语教学效果的建议。   关键词:本科教学;土建类专业;双语教学;专业知识   伴随着中国经济“走出去”战略的提出,越来越多的行业开始在国际上拓展业务,基建类项目是其中非常重要的一种类型。在这样一种背景下,社会对于既懂得专业知识、又具有外语沟通能力的复合型人才的需求与日俱增。为了满足对于这种复合型人才的需求,在土建类学科的教学环节中推广双语教学的重要性越来越突出。双语教学,主要指的是教学语言除了母语以外,还用一门语言(主要指英语)作为课堂主要用语进行非语言学科的教学。对本科教学而言,双语教学是使用英语和汉语进行专业基础课或专业课的教学,目的是使学生能同时使用母语和英语进行学习和思维[1]。双语教学目标,是在本课程双语教学过程中,达到使学生在掌握专业知识的同时,使学生的英语听力和运用英语学习专业知识的能力均得到加强。目前,普通院校双语教学实践探索比较少,特别是在传统工科学科,尤其是土建类专业双语教学研究与实践起步慢,研究成果少。因此,我们通过在土建类专业进行双语课程建设与实践,对研究双语课程体系、双语教学模式以及双语课程评价体系、双语教学师资等具有现实意义[2]。土建类专业是实践性很强的综合应用型专业,要求学生不仅有扎实的理论基础和广博的专业知识,更要具有较强的实践动手能力和一定的解决实际问题的能力[3]。在专业课程中,教师使用双语教学只是教学手段的一种改变,教学的根本目的还是要让学生牢固地掌握专业知识,在这个根本目的基础上,提高学生的英语能力,尤其是专业知识方面的交流能力,并且对于将来可能走上科研岗位的学生,提供可以通过一门外语掌握新知识、新技术的能力。为了满足这两个不同层次的教学目的,教师在教材选择、课件制作、双语使用的比例与侧重方面均需要进行详细的研究。由于土建类学科在双语教学方面起步较晚,同时考虑到土建类知识具有一定的属地化特性(规范、标准等属地化因素),在土建类学科进行双语教学的过程中,教师需要结合这些特性制定适当的双语教学内容及讲授方法,从而使双语教学这种方式能够适应土建类学科的整体知识结构,培养能够满足国际、国内多重需求的时代人才。   一、教材选择   教材的目的是向学生展示和列举课程所需要掌握的所有相关知识点,易于学生查阅,一般从基本概念开始,最终归结至实际工程应用。教学的目的是要带领学生找到一条易于入门的路,要突出重点,主次分明,要符合实际学习的逻辑顺序,从实际问题出发,提出解决问题的途径、方法等,最后形成具有共识性的概念[4]。教材是一门课程的基石,对于土建类学科来说,教材是一个专业知识网络的载体,不同的教材就像是知识网络的不同节点,每本教材既有自己的特有知识范围,又与其他教材的知识保持了连贯性。对于选为双语教学的课程的教材,它必须要仍然能够满足与其他教材之间的联系这一要求,否则,双语教学课程与其他专业课脱节造成学生无法完整构建专业知识网络。因此,对于双语教材的选择,教师必须十分慎重。目前,经济类、管理类学科进行双语教学实践的时间比较长,经验较多,在这一类专业的双语教学中,教师大多采用英语教材作为主讲教材,中文教材作为辅助教材的形式。但是,土建类专业在教材选择方面具有其自身的特点,首先,我国工科专业的设置由于历史的原因与欧美国家的专业设置有一定的差别,这种差别造成土建类学科的知识结构组成及教材的编制都与国外专业有着一定的差别。这种情况下,造成部分课程没有合适的英文教材可供选择。而且,土建类学科的双语教学起步较晚,开展的课程较少。这种情况下,由于学生没有经过基础课双语教学的铺垫,在专业词汇的积累以及对双语授课方式的适应能力上,他们均有一定的欠缺。如果直接采用英文原版教材和大比例的外语讲授,可能造成学生对知识理解和掌握质量的下降,这与专业人才培养的目的是相违背的。其次,土建类学科的许多专业涉及到我国的专业规范内容,这些内容会渗透进教材的内容中,而英文教材中没有对应的内容。这种情况下,教师直接使用英文教材会使得学生在对国内规范、标准的了解与使用方面造成不良影响。因此,土建类专业课程双语教学中,在教材选择方面需要对课程的特点给予考虑。目前,土建类学科的专业课教材大多采用各专业指导委员会规划推荐的教材。这个教材系列对于各专业知识的完整性、完备性以及各教材之间的衔接进行了比较好的规划。在进行双语教学的过程中,教师仍然需要保持各教材之间的知识脉络。所以,土建类课程的双语教学的教材仍然推荐采用“规划推荐教材”。在双语教学中,教师以汉语教材为主,对于英语部分的内容可以采用国外经典

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档