- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
BEC信函行文特征的研究
BEC信函行文特征的研究
(基金项目:2011年湖北省教育厅人文社会科学研究项目(编号:2011jytq147),2011年教育部人文社科项目ESP导向下基于语言学及文化理论的BEC文本解构主义范式归解与研究阶段性成果。)??
武汉科技大学湖北武汉430072
中图分类号:G42文献标识码:A 文章编号:41-1413(2012)01-0000-01
摘要:BEC信函具有特定的语义、语用以及句法结构。学习、阅读BEC信函除了具备专业的语言知识和翻译技能之外,还必须掌握商务专业知识,熟悉商务英语的语言特色及其特殊的表达,并关注其语用功能。本文通过例子浅析BEC文本的特征,为其范式研究打下基础。
关键词:BEC信函;行文;特征
一、网络时代BEC 信函的重要性
公司与外商合作与交往的机会越多,利用英文书信进行沟通就显得越发重要。英文商务信函是一种常用的商业联系媒介,它是一种通过电脑或打字机“书写”来完成的人际间交往。实际上商务信函是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,可能是一种产品、一项服务等。这种交谈成功与否,你的目的能否实现,关键取决于信函中信息的表达方式和内容。信函写得好,就可能为你赢得新的业务,有助于促进和发展你同客户的关系,也能够消除彼此间的误会,缩小分歧,抚慰受到伤害的心灵等。
二、BEC 信函书写的前提
写好商务英文应用文,首先要具有一定的英文写作水平。其次,应熟悉和掌握各种应用文的书写格式和特点经过反复地学习、模仿和套用,方可掌握商务应用文的书写规律与开去,逐渐学会写各类商务应用文。商务信函与普通作文的写法不同,它要求用简明的语言来表 了求华丽的词藻。在商业活动中,简洁的表达内容与有效率的掌握分寸是最重要的。在写商务信函时,开始时宜略述本信的理与内容大意,使对方能理清头绪,以便立即进入正题。好的商务信函还应体现以下几个特点:易读易懂;语 气真诚、友好、客气;语言简短、朴实、自然或生动、有趣、有吸引力;内容清晰、准确、具体;行文正确、完整、不花哨[1]。
三、 BEC 信函行文原则
应当特别指出的是,好的信函并没有固定不变的写作模式,因人而异。如果不根据实际情况,不加分析地生搬硬套,就会弄巧成拙,这不到预期目的。写信时,要充分考虑收信方的观点和看法、背景和所处环境。由于在同一商务情景中交往的人各种各样,即使发出的信函内容二全一样,也很难得到一致的结果。有时,所得结果还可能会截然相反。
这里有几个行文原则,拿出来与大家探讨:
(一)Clearness (明晰)
例子:… We must remind you that urgently required stocks have not been arriving on time. Supplies of our own products have consequently been delayed. If you cannot guarantee delivery by the agreed deadline, our only choice is to end the contract and seek other suppliers….
上例的中就非常清楚地表达了意图,特别情态动词must, 完成时 have not been, 否定式 cannot, 副词only 等的使用使得这封函件发挥效力。
(二)Conciseness(简洁)
例子:…Issued in Beijing the 2nd day of July, 2009. On the 2nd day of July, 2012 fixed. We promise to pay against this Promissory Note to the order of Bank of Oslo, Oslo, Norway the sum of USD 676000 (say Six Hundred and Seventy Six Thousand only) Payable in Oslo, Norway [2 ]….
上例的本票描述中标明了时间,银行名称,数额,这三样最重要的部分,使得这个本票的基本内容简洁明晰。
(三)Correctness(正确)
例子:
Dear Mr. / Ms,
At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same ti
原创力文档


文档评论(0)