中日同形近义汉字词教学的策略.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.72千字
  • 约 6页
  • 2018-10-26 发布于福建
  • 举报
中日同形近义汉字词教学的策略

中日同形近义汉字词教学的策略    摘 要: 对于学习者来说,中日同形近义汉字词在最易产生“先入为主”带来的“正迁移”的同时,不可避免地产生“负迁移”影响,出现“异质化”状态。本文从语义教学、语法教学、语用教学等方面提出了解决策略。   关键词: 同形近义汉字词 语义教学策略 语法教学策略 语用教   在面对历史重大变革及现代化的进程中,中日两国借汉字之便实现了知识的交流和共享,产生了众多的同形汉字词,即“用相同汉字书写的词”[1]。中日同形汉字词不仅对学科建设、学术规范的促进与完善的影响是空前的,而且丰富了各自的语言词汇系统。但中日两国都经历了文字改革,不能望两者全部对等。因此,本文的同形汉字词定义为“不考虑读音、字数、借用关系,即使存在由中日两国文字改革而造成的字体的差异,但汉字源流相同,存在于汉语与日语之间的同形的汉字词”[2]。   中日同形汉字词一般分为同形同义汉字词、同形近义汉字词、同形异义汉字词。同形同义汉字词、同形异义汉字词给中日两国学习者带来的困扰要小于同形近义汉字词。因为同形同义汉字词不仅表层结构信息的字形相同,而且深层语义信息和交际效果语用信息对等,学习者可以“望文生义”,几乎不构成任何困难。同形异义汉字词只有表层结构信息的字形相同,深层语义信息和交际效果语用信息完全不对等,容易引起学习者的注意和重视。同形近义汉字词虽然表层结

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档