- 258
- 1
- 约1.48万字
- 约 5页
- 2018-10-30 发布于湖北
- 举报
主垦生堕堕笙盒苤查!!!!笙!旦笙堑鲞箜!塑g!!受丛!』!!!;!!!!y!!:堑:盟!:!
·中医英译·
论中医脉象术语的翻译
张海红施蕴中
摘要 目前中医脉象术语的翻译比较混乱,给中医诊断的学习和研究带来了困扰。笔者提出中医术语
翻译的4项准则,即区分术语命名和术语内涵解释、使用常用词、使用常用词缀“造词”、区分相近术语。针
对一脉多译的情况,笔者择出最佳译法,并阐述了选择理由。
关键词脉象术语;翻译;中医诊断
onthe TranslationofTCMPulsePictureTermsZHANG andSHI U挖i一
En斟ish Hai—hong Yun—zhongN口力i咒g
勘e7.si£了。厂Trndi£io咒a£C^in8seA4edic西2e,N口巧i住g(210029)
At the ofTCMtermsof are whichwould
Abstract translation various,
present,English pulsepicture
confusiontothe andresearchonTCM Inthis forthetranslation
bring study diagnostics.paper,fourprinciples
are theauthors:to thenomenclatureoftermwithitsconnotative trans—
by explanation,to
suggested distinguish
in newwordwithcommonaffixandtodifferentiatetheterms
latewith usedwords create
commonly general,to
similarin TheauthorstriedtomakechoicethebesttransIationforeachkind andex—
meaning. pulsepicture,
thereasonsforselection.
plained
words translation;TCM
Key pulsepictureterms;English diagnostics
脉诊是中医学最基本也是最重要的一种诊断方 虽然这说明了中医翻译界积极探索努力尝试使脉
法,是中医学的一大特色…。要想让国际医坛能全面 诊翻译出现大好局面,为脉诊译名标准化打下了群众
深刻地认识中医,了解中医脉诊是非常必要的。 基础,但同时同一脉象的多种不同译法又会造成概念
中医脉象术语是几千年来脉学各家理论经验积累 混乱,大大影响脉诊被国际医坛理解接受的进程,因此
的结晶,其内容丰富、珍贵而又复杂多样,这无疑给翻 亟需翻译原则来约束规范,使其通俗明了,从而更容易
译工作带来了一定的难度。近年来翻译工作者们多方 在国际上被认同。翻译原则是我们进行脉诊翻译的前
探索尝试脉象术语的翻译,努力使脉象术语翻译得体、 提和基础,有不少翻译工作者都对中医术语翻译原则
简单,从而易于广大学者及群众理解接受。不同中医 进行了阐述,综合他们的知识理论,笔者谈谈自己的一
英文书籍中脉象有不同译法(见表1)。
您可能关注的文档
最近下载
- YY9706.102-2021医疗装备电磁兼容EMC测试项目汇总.docx VIP
- 微生物学基础第二版1-9单元教材配套课件完整版电子教案.pptx
- 2025-2026学年冀人版(2017)小学科学五年级下册教学计划及进度表.pdf VIP
- 无人机维修知识培训课件.pptx
- 2026中国矿产资源集团校园招聘和所属单位社会招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 党员干部个人组织生活会个人对照(学习贯彻党的创新理论方面;加强党性锤炼方面;联系服务职工群众方面;发挥先锋模范作用方面;改作风树新风等方面)存在的问题清单及整改措施.docx VIP
- 2026年陕西省中考道德与法治备考全指南 (知识点归纳,必考知识点、真题模拟试卷及解析).docx VIP
- 陕西省轨道交通预应力混凝土预制梁施工及验收标准.docx VIP
- 普洱市罗非鱼养殖综合技术规范.doc
- 中国矿产资源集团2026校园招聘和所属单位社会招聘参考笔试试题及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)