从目的论看儿童文学的翻译--以《爱丽丝漫游奇境记》为例-外国语言学及应用语言学(英)专业论文.docxVIP

从目的论看儿童文学的翻译--以《爱丽丝漫游奇境记》为例-外国语言学及应用语言学(英)专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从目的论看儿童文学的翻译--以《爱丽丝漫游奇境记》为例-外国语言学及应用语言学(英)专业论文

On the Translation of Children’s Literature from the Perspective of Skopos Theory: A Case Study of Alice’s Adventures in Wonderland By Sun Shuai Supervised by Professor Bian Jianhua A Thesis Submitted to the College of Foreign Languages, Qingdao University In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Arts June 04, 2015 摘 要 作为文学的一个重要分支,儿童文学在儿童的心理成长和价值观形成方面起 着重要的指导作用。儿童文学作为人类最早的教科书,在帮助儿童扩大视野、增 长知识、发展想象力、丰富情感等方面都有重要作用,它作为儿童早期接触的文 学作品,对人生有着深远的影响。 虽然儿童读物占了文学读物相当大一部分,但是长久以来,儿童文学都没有 得到足够的重视,始终处于文学领域的边缘位置。随着信息科技的发展和全球化 的加速,世界各国的文化交流日益丰富,在文化交流的过程中,翻译起到了不可 忽视的作用,这一点也体现在儿童文学的翻译上。由于儿童文学的目标读者是身 心正在发育的儿童,他们在知识背景,理解能力,思维方式等方面与成人有着很 大的差异,所以译者在翻译儿童文学作品时需要选择合适的语言和恰当的翻译方 法,使译文小读者得到与原文读者同样的精神愉悦和趣味享受,使译文在儿童身 心成长中发挥最大的作用。 由弗米尔(Hans J. Vermeer)提出的德国功能主义翻译目的论为儿童文学 的翻译提供了理论依据,也是本文的理论基础。该理论强调译者的主观能动性和 主体地位,发展了传统的对等理论,认为翻译目的在翻译中起着决定性作用并且 决定了译者该采取什么样的翻译策略和技巧。目的论包含三个基本原则:目的原 则(Skopos Rule),连贯原则(Coherence Rule)和忠实原则(Fidelity Rule)。 目的原则是其中的首要原则。 本文以经典儿童文学作品 Alice’s Adventures in Wonderland 吴钧陶汉译本《爱 丽丝漫游奇境记》为例结合儿童文学的特点,分析功能主义目的论在儿童文学翻 译和批评中的适用性。 通过分析译者为达到其翻译目的,所选择的异化与归化相结合的翻译策略及 灵活多样的翻译方法,作者认为,这些翻译策略和方法的运用,使译文最大限度 地传递出了原文的文化特色和行文特点,使儿童在欣赏译文的过程中受到了异域 文化启蒙、得到了美的享受,发挥了自己的想象力,同时启发了读者的探索精神。 希望本研究能为今后儿童文学的翻译提供一定的借鉴。 关键词:儿童文学; 功能主义目的论; 翻译策略;《爱丽丝漫游奇境记》 i Abstract As an important branch of literature, children’s literature plays an important guiding role in children’s mental growth and formation of their value. As the earliest text book of human, children’s literature has a not negligible impact on broadening vision, enhancing knowledge, developing imagination, enriching emotion and so on. Children’s literature is the earliest literature that children get in touch with, so it has a profound impact on personal life. Nowadays, though children’s books occupy quite a part of all literature, they don’t get enough attention for long, staying in a peripheral position in literature. With the development of information technology and acceleration of globalization, the culture exchanges

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档