西班牙语心理致使动词原型探究及教学的应用.docVIP

  • 12
  • 0
  • 约5.09千字
  • 约 10页
  • 2018-11-05 发布于福建
  • 举报

西班牙语心理致使动词原型探究及教学的应用.doc

西班牙语心理致使动词原型探究及教学的应用

西班牙语心理致使动词原型探究及教学的应用   【摘要】本文的研究对象为西班牙语心理致使动词。这类动词从形式上可以分为词汇型、形态型及句法型致使动词。在句法上,存在形式主语与逻辑主语不一致,常见句式为“感受者-动词-主语”和“主语-感受者-动词”等特点;在语义上,致事体可以是人、非人生命体或非生命体,受事体是在句子中不具备行为主动性的人或生命体。通过问卷调查,我们发现中国学生在心理致使动词的使用上还存在一些问题,最后提出将原型理论运用到教学中以提高此类动词的教学效率。   【关键词】致使动词 原型理论 西语教学   【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)15-0113-02   致使概念存在于世界上绝大多数语言中,对致使范畴的研究也是语言学研究中的一个热点。本文以西班牙语中的心理致使动词为研究对象,具体是指,蕴含使动含义的、表达心理及情感变化的动词,如gustar(使喜欢)。与现代汉语相比,这类动?~在句法结构上存在“论元”错位,例如汉语中“我喜欢这本书”的主语是“我”,而西语“Me gusta este libro(这本书使我喜欢)”主语则是“这本书”。在教学过程中,我们发现这种句法差异造成了学生理解与使用上的困难。如何在对外西语教学中有效地讲解这类动词引发了我们的思考。在当前认知语言学的研究中,原型理论的研究与应用日益广泛。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档