汉俄礼貌用语对比--研究与教学策略.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
内蒙古师范大学硕士学位论文 一定的差异性。在跨文化交际中,要了解由文化差异造成的语用差异,根据具体交际 情景选用恰当的礼貌用语,避免产生不必要的误解,创造一种和谐友好的交际气氛。 焦佳在《中俄语言中的数字文化内涵之比较研究》(《作家杂志》2012年2期) 一文中指出:世界上每个民族都有自己的文化,而数字作为语言的一种特殊的符号, 既是民族文化的…部分,又蕴藏着丰富的文化内涵。由于中俄两国的历史、文化及风 俗习惯等都存在着很大的差异,因此数字文化大都带有各自鲜明的民族特点。该文试 通过数字在中俄两图文化中的象征意义的对比、反映出两国文化的差异,清楚地揭示 出两种语言数字符号系统的社会性及其特殊的文化涵义,从而促进跨文化交际的顺利 进行。 宁怀颖、李迎迎的《中俄跨文化商务交际中的语用失误及对策》(西伯利亚研究 201 1年第6期)一文中,从跨文化的角度比较了中俄语用的特点。文中讲,跨文化 商务交际是跨文化交际学范畴中的一个新的研究领域。在跨文化商务交际中,因语用 失误导致的交际不适、交际中断和交际冲突会直接或问接地影Ⅱ向商务谈判的效果。从 跨文化交际和交际语用的角度探讨了中俄商务活动中的语用失误,可以最大限度地减 少误解,增进合作。 朱苏妍《中俄跨文化交际语言差别初探》(《成宁学院学报》2012年第9期), 认为:语言是交际的工具,语言是文化的基础,民族的文化和习惯都会在语言中有所 体现。中俄两个民族由于不同的历史、习惯、宗教,形成了不同的文化,这种文化上 的差异决定了两国交际语言‘的差别。文中对这些差别进行了详细的分析,如果在平时 的交往中能够留心这种差别,尊重对方的文化和习惯,就能更好地促进交流,促进双 方的友谊。 徐来娣《汉俄语言接触中俄语在语义层面对汉语的影响》(《汉语学习》2008 年第5期)一文认为:语言接触研究是社会语言学学科中的一个日寸沿领域,而“汉俄 语言接触研究”是这一领域中的一个重要课题。本文以社会语言学的语言接触研究为 视角,以汉俄两种语言的词汇学和语义学理论知识为依托,综合运用汉饿对比、共时 研究和历时研究的方法,探讨汉俄语言‘接触中俄语在语义层面上对汉语的影响。 以上论文及论点对本文写作有重要的参考价值。 内蒙古师范大学硕士学位论文 一、俄汉礼貌用语的对比 俄汉两科,语言。中均存在着称呼语这一言语现象。然而,由于称Ⅱ乎语传统上只被视 为一种相对自由且相对独立、较小的语法单位,所以它历来不为传统语言学重视。随 着社会语言学和语用学等学科的兴起和发展,人们转而从交际语用的视角来关注言语 交际当中不可或缺的称呼现象,称呼语的研究范围逐渐拓宽。我们认为,称呼语不仅 是语法单位而且还是言语交际和语用单位。称呼这样一个言语行为的使用不仅涉及不 同类型的交际对象,而且电涉及不同的言语环境。称呼语的功能不仅在于指称说话目 标或者受语人,体现参与者之问的关系和说话人对受话人的态度,还具有鲜明的民族 特色和时代特色。从这个意义上来看,与其说称呼语是个语法范畴,还不如说它是个 社会语言学或者语用学范畴。 (一)称呼语对比 1、俄语称呼语 交际情境动作以及民族习俗四个因素构成的俄罗斯民族的交际民俗。现以俄语中 “BbI”(您)与“TbI”(你),来说明俄语的表达习惯和使用习惯。在俄语的交际中, 对谈话对方称“Bbl”还是称“Tbi”是很有讲究的。以“BbI”(您)称呼比以“TbI” (你)称呼表示对对方的尊敬程度更高,但缺乏热情,表示两人关系还存在一定距离。 而以“Bb【”相称表示关系亲近、随意,但不够庄重正式。究竟选用哪一种形式称呼 对方一般与下面一系列条件有关。 表1一l Bbl(您) TbI(你) }双方相识 用于对初次见面的生人或者不大 用于对亲近的人和非常熟悉的人 f的程度 了解的人 (1)随着认识程度的逐步加深,可能会由“BbI”转化为以“Tbl”相 称。这种转换是要通过一方明确提出来的,例如“让我们互相以‘Tbi’ 卜 相称吧”。年轻人之问这种转化会更快一些。另外,年轻人…般愿意以

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档