浅述小学如何融入外教教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅述小学如何融入外教教学

浅述小学如何融入外教教学   随着社会的发展,国际间的交流与合作日益频繁,全民英语教育已成风气,很多家长认为,如果不让小朋友从小学习地道的英语,一定会输在起跑线上,以后英语肯定会说不好,不“纯正”。为了提高学校英语教学水平,为孩子创造一个良好的英语学习氛围,培养孩子从小学英语的兴趣,很多学校都引进的外籍教师进入小学课堂。我所在的学校也聘请了外教,外教参与小学教学有优势也有不足,经过近两年的教学实践,我们总结何一些经验。   聘请外籍教师教授英语有很多优点,比如说有利于营造特定的语言环境,有利于激发学生学习英语的兴趣,有利于提高本地教师英语教学水平,等等:   首先,独特的面孔和轻松愉快的课堂气氛给了孩子们新鲜感。课堂气氛活跃,形式丰富多彩,相当有趣,同学们喜欢课堂上外籍教师丰富的体态语言、自然的课堂行为以及有趣的教学方法:“‘外教’喜欢设置虚拟的场景,而讲课时常常就像演员在台上表演,唱呀、跳呀、拍桌子呀、做手势呀,面部表情和身体语言都很丰富,讲到高兴处,有时还会放开嗓门唱上一曲。比如说我校的外教就是这样,他名叫“Robert”,是个加拿大籍的黑人,他的性格很活泼,外向。学生对他非常好奇,觉得他很神秘,很愿意接近他。这有利于激发孩子们学习英语的兴趣及信心。   其次,通常被聘请的外教主要来自英语国家,英语是他们的native language,使孩子从一开始就接触纯正的英语,对于规范他们的语音语调起着得天独厚的作用,这也是外教的最大魅力之一。Robert来自加拿大,加拿大是世界上最重要的五个英语国家之一,他语音纯正,声音洪亮,很有感染力。孩子们很乐意和他交流。   第三,外教还把他们所在国家的风土人情,习俗,传递给孩子,使孩子拓展了知识面,或多或少的了解西方文化。对孩子的成长也是很有益的。比如说在讲到万圣节“Halloween”这个词时,Robert不仅仅讲单词本身,还会谈到这个节日的起源以及它的一些诸如“Trick or Treat”等风俗习惯,孩子们非常感兴趣,大大激发了孩子们学习英语的积极性。同时他还是个虔诚基督徒,常向我们中国教师介绍西方的一些宗教故事和教义,让我们也受益匪浅。   第四,聘请外教,可以拓宽教学视野、借鉴其教学方式、丰富我们中国教师的教育理念。由于不同的文化背景,中外教师在教学方式,教育理念上存在着很大的不同,我们可以互相学习,互相促进,取长补短。我们英语组老师经常和Robert交流,吸取对方的长处,同时也非常礼貌的指出对方的不足,我们常向他请教一些生僻单词的发音和意义,同时也中肯的对他的课堂教学提出更好的思路和改进方法,大家都虚心接受,这样非常有利于我们双方的进步。   事情有两面,外教在教学过程中也存在着不适应的地方。   第一,大多数外教不懂中文,不会说汉语,或汉语说得非常生涩,对于中国学生,不懂汉语无法组织教学,而对于低年级的学生来讲问题更加严重,本身年龄小,自我管理能力差,且无法听懂外教发出的指令,无法理解外教的教学思路与意图,课堂纪律混乱,而操着半生不熟的汉语组织教学,又对孩子语文学习造成不好的影响,外教生涩的汉语被孩子认为滑稽而有趣,纷纷造访,久而久之,小学生习惯了错误而滑稽的发音,使母语的学习大打折扣.我校的外教从事的是一,二年级的教学工作,刚开始就喜欢在课堂上使用非常生涩的汉语,在给学生解释“like”,“喜欢”这个词时,他怕学生不能理解就反复的强调这是“稀饭”的意思,小学生觉得好玩,有趣就学着说,反而影响了汉语拼音的学习。   为了解决这个问题,我校采取了一堂课由一中一外两名教师来上的方法,外教是主导,另外一个中国老师在课堂里作辅助,在孩子与外教在理解上出现问题的时候,提示孩子,帮助孩子理解,同时组织教学,使用这个方法使外教与学生在初步接触时不断了解,不断的互相适应,学生渐渐能理解他的指令和意图,直到最后可以脱离中国教师。同时要求他在课堂上尽量少说或不说汉语,让孩子渐渐的适应他用英语组织教学,经过一段时间的训练,他和学生之间越来越默契,孩子们渐渐适应了在全英语环境下的教学,教学效果越来越好。   第二,文化的差异势必导致教学方法上的诸多差异。在中国,我们课堂的教学模式多采用目标模式,常常把教学重点是否突出,难点是否解决,目标是否完成作为评课的基本标准,不喜欢学生的奇思妙想,喜欢牵引学生一环紧扣一环按步骤完成既定目标教学。西方教育强调自学与探究,鼓励学生提出挑战性的问题,教师常常会根据学生的问题即兴发挥,以至完不成预期的教学计划。有的外教的课随意性大,不着边际,没有重点,一节课下来学生学不到东西,形成了课堂非常热闹,学生没有收获的巨大反差。   Robert刚来时,课堂气氛非常活跃,时而唱首RMB音乐或摇滚,时而画一幅抽象画,可是没有明确的计划和教案,想到哪里就说

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档