- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
夏济安与卞之琳
1943年,夏济安不堪忍受上海的日伪统治,辗转奔赴内地。1945年秋,流落于昆明的他,得到机会进入西南联合大学担任英文教员,他所教授的课程是大一英文(H组)。在西南联大短暂的一年里,与夏济安过从甚密的是英文系的卞之琳和钱学熙。卞之琳1940年8月进入西南联大,1943年晋升副教授,他也是当时外文系唯一的副教授。1940年,上海的《西洋文学》月刊曾经连载了卞之琳译法国作家贡斯当的《阿道尔夫》,夏济安正是该刊的重要组稿人之一,他对卞之琳并不陌生。其实早在1937年春,卞之琳借住李健吾在暨南大学的家中时,受到他的怂恿,仅用了一个星期,就译出了这部小说。《西洋文学》创刊后,李健吾受邀担任了名誉编辑,他也在该刊译介了福楼拜的长篇小说《情感教育》之一章,卞之琳的译作也是他拿来发表的。卞之琳与夏济安相识时,他正在狂热地追求张充和,张氏曾在苏州师从沈传芷学习昆曲。夏济安没有见过她,有一次,卞之琳拿出珍藏的张充和所唱自灌唱片给夏济安听,夏济安觉得她唱得美极了,并对昆曲发生了兴趣。夏济安当时爱上了一个名叫李彦的女学生,但是他与卞之琳却都遭遇了感情上的挫败。钱学熙比他们年长,是一位自学成才的翻译家,他在1943年8月进入西南联大。在联大任教时,夏济安与钱学熙同居一室,由于钱学熙早已成家,每当夏济安遇到情感的困惑,总是向钱学熙倾诉。
夏济安之所以能与卞之琳相交,一个关键的因素是他们都遇到了情感的问题。卞之琳追求张充和失败后,曾意志消沉,想随随便便结婚,钱学熙批评他是放弃理想、贪求温暖的消极人生态度。夏济安亦感慨,“像卞之琳这样有天分有教养的人,尚且会放弃理想,足见追求理想之难了”,“‘人心惟危,道心惟微’――我的悲观就在这一点”。夏济安所引语出《尚书?大禹谟》:“人心惟危,道心惟微;惟精惟一,允执厥中,”这本是中国文化传统中的“十六字心传”,夏济安只关注前两句,感慨人心、道心的不可预测,足见他对于人生的悲观态度。在钱学熙的开导之下,夏济安才逐渐开始正视人生,接受人生的现实。1946年除夕,夏济安与钱学熙、卞之琳、顾寿观同聚共饮,卞之琳酒后发牢骚:“少年掉牙自己会长,中年脱牙没法长全,少年失恋容易补缺,中年失恋才真悲伤。我平生只有单恋,并无恋爱,不足挂齿。今天我可以说一句:我并不在单恋,一切只待上帝安排。”夏济安与卞之琳的不同在于,他对感情一向不主动,“一切只待上帝安排”,大致也显露了他的人生态度。他的雄心是要成为全国英文写作的第一人,所以,在这方面用功颇多。在西南联大,他拟定了几个英文小说创作的计划,其中有一部小说名为《教授》(The Professor),主人公取李姓,则是因为心上人李彦的缘故。1946年5月,李彦决心转至北大外语系,但由于她的成绩不够转系的标准,曾托夏济安帮忙,夏济安约卞之琳去向负责北大外语系审查资格的冯承植教授说项。在离开联大前夕,由于鲁莽和唐突的表白,夏济安的这段感情经历宣告破裂了。
卞之琳在上世纪三十年代即有诗名,他在1941年又开始创作长篇小说《山山水水》,在创作上是夏济安的前辈,夏济安对他也是钦佩的。夏济安的英文小说《丑闻》(Infamy)第一章写成后,曾让卞之琳、钱学熙评点,听了他们评价,夏济安才意识到自己的创作存在问题,虽然写作的速度较快,效率也比较高,但是却存在两大缺陷:(一)观察方面,尚不能深入;(二)太喜欢卖弄文笔,反影响小说本身。他的小说本意并非讽刺,但卞之琳和钱学熙读后都觉得是漫画式的讽刺文字,经过卞、钱的指导,夏济安渐知文章的正轨之所在。
另外,夏济安与卞之琳也有共同的阅读趣味。1946年,卞之琳从昆明街头美国大兵兜售的英文书里购得一本《时代》杂志,从中得知美国名作家伊舍伍德(Christopher Isherwood)新近出版了一本走红的小说《紫罗兰姑娘》(Prater Violet),后来,他又在《哈泼市场》(Harper’s Bazaar)中读到了这部中篇小说,很喜欢,一口气将它译成了中文,但后来得知有删节。夏济安也读了这部小说,他称之为《维也纳的卖花姑娘》,他还将伊舍伍德与毛姆作对比,认为“Isherwood之文字的确生动,唯其小说作法还是像Maugham(毛姆),用第一人称,所描写的人物,只限于作者所接触的,而多用对白小动作传神。世上许多为他所接触不到的人,他就不能写,而且他亦不能钻到人物心里去详细描写――因有时心理活动,不一定有言语或动作表?F的。和Maugham不同处为Isherwood乃一天真忠厚好人,Maugham乃一老奸巨猾,对世界的看法两人就不一样”。这可以看出夏济安对小说创作中心理描写的重视,后来,他在亨利?詹姆斯的小说里找到了认同感。夏济安回到在上海后,在Kelly Walsh(别发印书局)买到了英文本《紫罗兰姑娘》,别发印书局隶属别发
您可能关注的文档
最近下载
- 第七单元习作写信(素材积累)四年级语文上册单元作文(统编版).pdf VIP
- 2025年铁路专业基础知识考试题库(含答案).docx VIP
- 光纤陀螺仪测试方法.docx
- 2023年03月[广东]广州农商行总行春季校园招考上岸笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx VIP
- rcs941系列高压输电线路成套保护装置技术和使用说明书.pdf VIP
- 加油加气站应急处置卡 2024.docx VIP
- 《长方体和正方体的表面积》说课稿 VIP
- 中药量子生物学:理论、技术与应用的全新范式.docx VIP
- 统编版语文三年级上册第八单元习作 那次经历真难忘 公开课一等奖创新教案.docx VIP
- 雅马哈dtx522k&dtx542k装配说明书.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)