李欧梵散文中的汉语欧化语法现象-研究.pdfVIP

李欧梵散文中的汉语欧化语法现象-研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
目 录 中文摘要………………………………………………………………………………..I 英文摘要…………………………………………………………………………………..II 目 录………………………………………………………………………………..IV 弓I 言………………………………………………………………………………………………………..1 (一)“欧化语法现象的定义……………………………………………………1 (二)研究目标及对象…………………………………………………………….2 (三)研究意义及价值…………………………………………………………….3 (四)语料来源………………………………………………………………………3 一、研究现状回顾及研究成果分析………………………………………………….5 二、李欧梵散文中的欧化语法现象……………………………………………………9 (一)新词缀……………………………………………………………………….9 (二)新兴介词“关于和“对于…………………………………………….10 1.新兴介词“关于…………………………………………………………………lO 2.新兴介词“对于一……………………………………………………………….1l (--)复数助词“们的用法扩大……………………………………………….12 (四)。当/在……(的)时(候)用作联结成份………………………………13 (五)句子主语的增加……………………………………………………………14 (六)指物第三人称代词使用频率增加………………………………………….15 6 (七)附注式插入语……………………………………………………………….1 (八)主从连词使用频率的增加…………………………………………………。17 (九)“一+量词名词性标记用法的兴起……………………………………….18 (十)“在+处所/时间+方位词结构使用频率增加…………………………一21 (十一)“被”字句的发展……………………………………………………….22 (十二)本章小结……………………………………………………………………….23 三、克服“印欧语言崇拜一,探寻汉语发展之路…………………………………..25 (一)汉语发展中的“印欧语言崇拜…………………………………………..25 (二)汉语与印欧语言的差异………………………………………………………27 (三)符合自身特性的汉语发展方向…………………………………………………28 结 语………………………………………………………………………………………………………29 参考文献……………………………………………………………………………30 后 记………………………………………………………………………………………………………33 在学期间公开发表论文及著作情况…………………………………………………….34 IV 东北师范大学硕士学位论文 引 言 以英语为代表的印欧语言与汉语的接触由来已久,最早可以追溯到明代。自 明末万历年间,大批西方传教士开始先后来华传教,其中比较著名的传教士有利 玛窦、汤若望、南怀仁等。这批传教士在华传教的同时,也带来了西方的自然科 学,他们讲学译书,向当时的民众输入西方自然科学。【1】此时,汉语在与印欧语 言的接触中,受到的影响是十分有限的。及至后来,1840年鸦片战争爆发,国 门洞开,上述两种语言的接触更加频繁,直至五四时期,达到前所未有的程度。 五四时期,各种思潮文化涌入中国,随之而来的,是大量印欧语写成的著作,这 些著作在汉译过程中,不可避免地冲击了汉语,随即汉语中出现了大量欧化词语 和句式结构,逐渐形成了现代汉语中的欧化语法现象。 (一)“欧化语法现象的定义 所谓的“欧化语法现象,其实主要是指“英化,诚如王力先生所言:“所 谓欧化,大致就是英化,因为中国人懂英语的比懂法德西等语的入多得多。口】 对于此现象,余光中先生在其著作中使用的是“西化这

文档评论(0)

lh2468lh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档