- 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译美学视角下的宋词翻译-外国语言学及应用语言学专业论文
II
II
Abstract
A Romanian translator of the Chinese Poetry once said “that from reading the Chinese lyrics, we can enjoy a world which is no doubt full of charm, lyricism and extensiveness, where it is filled with the aroma of flowers.” The Chinese lyrics are the crystallization of the ancient culture and civilization of three thousand years of Chinese history. Culture has no national boundaries, the beauty of Chinese lyrics is that they should be shown to people all over the world, therefore Chinese lyrics should be translated. However, translation is difficult, especially the translation of Chinese lyrics.Chinese lyrics are the essence of Chinese. How to completely reproduce the HYPERLINK /search?q=lastingamp;keyfrom=E2Ctranslation lasting HYPERLINK /w/appeal/ appeal of Chinese lyrics puts forward a great test for the translation of Chinese lyrics. The emergence and development of the translation aesthetics, provides an excellent platform and basis for poetry translation. Aesthetics studies peoples feeling about beauty and aesthetics translation is the combination of aesthetics and translation. Poetry translation, using another language reproducing the beauty of the original poetry, is the process of aesthetic experience and aesthetic reproduction and finally Aesthetic reproduction is the necessary step and the ultimate goal of HYPERLINK /search?q=aestheticamp;keyfrom=E2Ctranslation aesthetic HYPERLINK /w/activity/ activity.
In this dissertation, with “literature survey” and “method of exemplification analysis”, as the research methods, the author firstly gives an overview of the emergence and development of the translation aesthetic theory both at home and abroad. Then the author analyses three versions of three translators of Sushi’s worksTune:“Charmof a Maiden Singer”--Memories ofthePast at Red Cliff, and Li Qingzhao’s works Tune: Slow, slow song. However, the auth
您可能关注的文档
- 磁盘阵列系统的快照技术研究-计算机系统结构专业论文.docx
- 磁盘阵列高容错模式及重构技术研究-计算机系统结构专业论文.docx
- 磁窑堡技改井近浅埋工作面矿压显现规律研究-采矿工程专业论文.docx
- 磁约束等离子体边界层里杂质辐射的研究-物理学专业论文.docx
- 磁粒子成像信号分析与系统研制-模式识别与智能系统专业论文.docx
- 磁粉夹持系统夹持力控制技术的研究-机械电子工程专业论文.docx
- 磁粉检测图像智能辨识方法研究及实现-模式识别与智能系统专业论文.docx
- 磁纳米粒子免疫检测系统研制-检测技术与自动化装置专业论文.docx
- 磁纳米粒子弱磁测量系统设计-控制工程专业论文.docx
- 磁纳米温度测量理论与方法分析-控制科学与工程专业论文.docx
文档评论(0)