析外语教学中跨文化交际渗透.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
析外语教学中跨文化交际渗透

析外语教学中跨文化交际渗透   [摘 要]外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,但是当今的外语教学由于对跨文化教育重视不够,语言学习者没有充分意识到跨文化交际中的文化差异而导致交际障碍。本文从跨文化教育的必要性入手,分析了外语教学中跨文化教育的现状,探讨了当前进行外语文化教育以提高跨文化交际的途径。   [关键词]跨文化交际 文化教学教学策略      跨文化交际指来自不同文化背景的人们之间的交流和交际活动。交际双方文化背景不同,就容易造成交际障碍,因而了解不同文化习俗、生活方式、思维方式、宗教礼仪、非语言交际等就成了跨文化交际能力培养系统中不可缺少的内容。      一、跨文化教育的必要性      随着我国的进一步对外开放,世界贸易组织的加入、网络时代的到来,对外交往日益频繁,研究跨文化交际中出现的问题,培养学生的跨文化意识,促进对使用英语国家文化的理解和重视,对我们进行外语教学意义重大。语言学家沃尔森说过:“在与外国人的接触当中,讲本族语的人一般能容忍语音或语法错误,相反,对于讲话规则的违反常被认为是没有礼貌的,因为本族人不会认识到社会语言的相对性。”英语作为我们与使用英语国家的人们交际的工具,在教学中就应该既重视语言形成的正确性,也重视语言意义的得体性和可接受性。   文化内涵不同的词汇在跨文化交际中以及在翻译等方面常常导致误解和导致交际的失败。英美人来中国旅游,有个翻译对游客中年岁较大的“老外”说:“Youmust betired,youlre old……”你一定很累了,你年岁大了……)诸如此类的关照,中国人听了心里感到暖乎乎的,可“老外”觉得中国人太“好为人师”,有点父母保护子女的意味,因此对于自尊心极强的西方人来说,无异于“教训老奶奶如何吸鸡蛋”。   我国一些产品牌子的英文译名,原意虽好,但因不符合英语国家的习俗而事与愿违。譬如说白象牌的电池,看了英译名令人怀疑这个牌子的电池能否打入国际市场。因为White Elephant是指花钱买的废物,不久就成为累赘的东西。   中英文化差异范围很广,大到社会阶层、家庭结构、职业活动等,小到约会、打电话饮食起居等,因此英语教学中跨文化意识的培养必不可少。      二、当前外语教学中文化教育的现状      1、中小学传统的外语教学法存在弊端   笔者发现多年来教师授课都存在一个普遍特征,那就是先教单词、短语,再讲授课文和做练习,而对于课文的讲授则过分强调语言规则。另外,对学生所掌握词汇的考核也仅仅停留在要求学生会读,会写以及会运用单词造句。对于文化知识或是自身缺乏了解,知识面不够广博,或是以为文化知识对学习语言,对提高成绩无多大关系,因此往往一带而过,甚至干脆置之一旁,这种做法的弊端是显而易见的。由于对语言差异缺乏了解,以至于词汇使用不当。      2、数年来大学英语教学以“通过四、六级”考试为导向   长期以来,很多高校将大学英语四、六级通过率作为英语教学质量的评估标准之一;作为教师定级、定岗、评定职称,甚至是获得奖金的条件;作为学生获得学位、毕业证书的必备条件。迫使学校、教师和学生围绕其指挥棒转。迫使学生英语知识的框架结构与其相契合。这样的应试教育的直接后果是出现高分低能,学生跨文化交际能力不强等现象。      3、教材的使用   语言教学就像是一场演出,其中教师是导演,学生是演员,教材是剧本。导演若对剧作理解不当,指导必然有误。许多教师以为把课文讲解透彻、分析细致、翻译准确,加上核实练习答案和解难答疑,就完成了教学任务,有些教师甚至认为学生掌握了语言知识就必然具备交际能力。其实不然,交际能力的本质是在不同的语境中进行语言应用和创造。      4、教师对学生跨文化交际能力教学方面的重视不够   一方面,有些教师自身缺乏应有的跨文化交际知识,将跨文化交际等同于外语的听说读写四会能力。另一方面,因受教学进度和书本知识传授等规定的限制,教师往往长于进行按部就班的语言和语法等知识的教学,而疏于对学生跨文化交际能力的培养。      三、提高跨文化交际能力的策略      1、进行综合性英语教学改革,培养学生的跨文化交际能力   从教学理念、教学手段、教学模式、教学方法、教学艺术、教学评价机制等方面进行综合性的改革与创新。从以教师为中心、应试教育为主转变为以学生为中心、以学生的跨文化交际能力提高为主;从以阅读理解为主转为以能够从事实际的跨文化交际的听说、全面提高综合应用能力为主;从以老师讲、学生听的模式改变为多媒体教学、课堂综合运用的个性化、主动式学习模式;从原来的以评价语法、阅读理解为主转变为以评价学生的听说能力及英语综合应用能力为主,完善教学测评机制。      2、提高教师自身跨文化素质,建设高素

您可能关注的文档

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档