由动词zむ误用两例引发思考.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
由动词zむ误用两例引发思考

由动词zむ误用两例引发思考   摘 要: 在日语学习过程中,学习者对于特定单词的误用时有发生。当发生误用后,及时分析、总结其误用成因是教学方应纳入教学规划的步骤。本文通过对两例与动词「?zむ」相关联的误用例分析,探讨母语、母国环境、教材用例等多重因素对学习者的干扰,并提出教学对策。   关键词: 「?zむ」 动词 误用 原因      一   对中国的日语学习者来说,在同形汉字词汇、敬语、自动词与他动词、格助词的使用等方面较易产生误用,且有关这类知识点的分析研究也开展得较为广泛,因此容易使教学方在日常的课堂教学中投入关注。大量研究者惯以调查抽样的方式有目的性地将学习者的错误引出,进而汇总分析。然而日语学习中误用产生的原因具有多样性和偶发性,所以教学者有必要较早地发现、分析、并纠正有可能导致误用产生的原因。本文通过两例动词误用,对教学及教材中的漏洞进行反思,以供大家参考。   二   这两例误用出现在苏州工业园区服务外包职业学院一年级学生(学习日语4个月)的作业中,教师原意是让学生使用句型「…てください」「…ないでください」进行造句,以检查动词活用形的掌握情况,而误用的出现却意外地偏离了原先意欲考查的重点。   误用例1:「バスの中で?zまないでください。」   误用例2:「もっと奥へ?zんでください。」   显而易见,误用例1中学生试图表达的中文原意为:“公交车内请不要挤”或“请勿拥挤”;误用例2则可理解为“再往里挤一挤”。之所以出现这样的误用,主要是因为学生错误理解了动词「?zむ」的意义及使用范围。   日语中「?zむ」的正确含义为:拥挤、混杂,只表示一种“紧挨着”的场景状态,而并非汉语中“挤”或“推搡”这一动作。如需表达动作上的“挤”,则应使用动词「押す」。   “请不要挤”的正确译文应为:「押さないでください。」   然而按照实际的课堂进度,动词「?zむ」与动词「押す」都已讲授过,为什么学生在已学过的前提下却仍不能正确理解和使用这两个动词呢?究其原因,主要有三。   1.母语思维干扰   在日语学习者的初学阶段,对所学语言的理解,都是以母语为媒介而得以实现的。学习外语、掌握外语的过程,实际上就是由母语的思维向日语的思维方式转变的过程。   汉语中的“挤”字及“拥挤”一词本身都含有双重词性。《新华字典》对“挤”字解释为:   ①用压力使排出:~压;~奶。   ②互相推、拥,用身体排开人或物:~塞(sè);~开门。   ③排斥:排~;~轧;~占。   ④许多人或物紧紧挨着,许多事情集中在同一时间内:拥~;~做一团。   可见,①―③项解释中,“挤”字都作为动词使用,而解释④中,当与“拥”组成词语“拥挤”时,则是将“挤”作为形容词使用。   再看“拥挤”一词的解释:“人物或车船等密集,挤在一起。”与单字“挤”一样,“拥挤”在实际使用中既能作为动词亦能作为形容词使用。如下所示:   ○公交车上很挤/拥挤。→形容词   ○请不要挤/拥挤。→动词   当以汉语为母语的学习者第一次接触「?zむ」这个词语时,势必会对书本上对其标注的词性和词义产生困惑。明明标注为〈自五〉动词的「?zむ」,却偏偏被定义为形容词意的“拥挤、混杂”。母语中对“拥挤”的词性记忆与日语定义发生了冲突,使得最初接受时便在理解上有了障碍。加之汉语中的“拥挤”一词恰好具备动词性,因此自然而然地将母语体系中的动词“拥挤”,与日语体系中的自五动词「?zむ」划上了等号。   2.书面印象干扰   处在非日语环境中的初学者,对于固定日语词汇和句法的最初认识大都来源于课本或字典,因而课本上给出的例句所带来的印象通常也是最深刻的。以下列出目前市面上最常见的几种日语教材带有「?zむ」一词的例句:   ○の中はたいへん?zみます。――电车里挤吗?   (《新编日语》上海外国教育出版社1993年第5版P105)   ○このはいつも?zみますか。――这趟电车总是很挤吗?   (《新版中日交流标准日本语初级上》人民教育出版社2005年第1版P275)   由上可见,不少教材用「?zむ」一词编写例句或对话时,总与「」「バス」等关键词搭配,这就容易使得学习者看到「?zむ」立刻会想到关联词「」「バス」,并进一步联想与这些交通工具相关的日常生活场景。与此相对,日语“请不要拥挤”的正确用词「押す」,在一些教材出现的关联用例也同样具有重复性:   ○それをここに入れて、暗?^番号を押してください。/……放入这里后,请按密码。   (《大家的日本语1》外语教学与研究出版社2002年第1版P70)   ○このボタンを押すと、?源が入ります。/按了这个按钮电源就通了。   (《新版中日交流标准日本语初级下》人民教育出版社2005年第1版

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档