标题语言协助计划I目的确保英语能力有-SuffolkCountyPolice.PDF

标题语言协助计划I目的确保英语能力有-SuffolkCountyPolice.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
标题语言协助计划I目的确保英语能力有-SuffolkCountyPolice

萨福克县警察局 第 1 页,共 15 页 认证执法机构 警局指令 PDCS-2008-1 命令编号 18-70 类型 负责人 GERALDINE HART 签名 警局通令 警察局长 主题/题目/标题 语言协助计划 适用对象 章节创建日期 生效日期 修正日期 警局内所有成员 2015 年12 月4 日 2018 年12 月18 日 2018 年12 月18 日 规则和程序 第 26 章: 标题:社区关系 第 5 节: 标题:语言协助计划 I. 目的 确保英语能力有限 (Limited English Proficiency, LEP) 的人士能够充分享 受所有警局服务。 II. 政策 A. 此语言协助计划 (Language Access Plan, LAP) 包含向萨福克县所有需 要或请求警务服务的居民提供语言协助服务的程序。此计划应每年更新一次,发布在警局的 网站上,在向公众开放的所有设施中提供印刷版,并通过警区分发。 B. 警局人员应按照此 LAP 中包含的程序提供语言协助服务,并让居民了解他们 可免费获得这些服务。 C. 除非法律明确要求询问或公开某一居民的移民身份,否则警局工作人员不得询 问和公开此信息。使用语言协助服务不应被视为询问任何人的移民身份的依据。 III. 定义 A. 双语能力 (Bilingual):能够熟练使用两种语言就日常事务、社会和职业等 主题进行对话,词汇量丰富,发音标准,能理解他人在正常语速下表达的语义。 B. 双语工作人员 (Bilingual Member):已通过测试和认证,可以在非英语的 单语对话中提供语言协助的警局工作人员。 C. 警局授权口译员 (Department Authorized Interpreter, DAI):已通 过测试和认证,可以在执行公务时提供口译服务的警局工作人员。 Simplified Chinese 1/14/2019 第26 章第5 节 第2 页,共12 页 D. 警局授权口译员/认证双语工作人员名单 (DAI/Certified Bilingual Member List, DAI List) :经授权可以在执行公务时提供口译服务的警局工作人员 名单。 E. 口译 (Interpretation):译员基于掌握的独特双语技能和知识,将听入的 一种语言(源语言)口头翻译成另一种语言(目标语言)的行为。 F. 语言协助跟踪数据 (Language Assistance Tracking Data):为记录口 译或单语对话而收集的信息。无论何时提供语言协助,负责报告(请求)的警员都应根据情 况填写在线或事件报告系统 (ORS/IRS) 中的所有语言协助字段。 G. 语言协助协调员 (Language Access Coordinator, LAC):社区关系局 (Community Relations Bureau, CRB) 的指挥官是指定的警局语言协助协调员。 H. 语言协助计划 (Language Access Plan):用于说明警局将如何向 LEP 人 员提供警务服务的路线图。 I. 语言协助服务 (Language Assistance Services):警局工作人员以口 译、笔译或非英语单语对话形式提供的协助。 J. 语言专线解决方案 (Language Line Solut

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档