- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
衣江学方2008·4 143
l荔酝瓣,蒸始蒸勰纛姻鐾l熊i敫蠡i臻l谗。典
冯学锋吕菲
摘要:低熟练程度韩国留学生的某些词汇偏误往往与韩语中的汉源词。有关,汉源词偏误是语际间的
“迁移性偏误”,它和双语者两个心理词典(mental
水平(1exicallevel)④上是分离的。在分析低熟练程度韩国留学生汉源词偏误的过程中,可以发现,双语者
(学习汉语的韩国留学生)的心理词典不仅在语义水平方面相互作用,在词汇水平方面也有一定联系:初学
者依赖心理词典间的语音通道;有一定汉字基础的学习者选择词形通道和整词通道。因此,在对韩汉语的
词汇教学中,有必要采取一定的教学手段,对留学生心理词典的相互作用施加影响,以减少学习者的词汇
偏误。
关键词:汉源词 偏误分析 心理词典词汇通达对韩汉语词汇教学
1.汉源词的偏误
汉源词偏误,是对韩国留学生在汉语学习过程中,由于受到汉韩词汇关系和语际迁移
的影响而产生的偏误,既包括语言形式方面,又包括语言意义方面,不过后者的判别对上
下文的依赖比较高。这种偏误有诸多表现形式(详见表1),可能是单纯的词汇形式上的偏
误,也可能是语境条件下的意义或功能偏误。无论是单纯词汇偏误还是语境词汇偏误,归
根结底是留学生的汉语水平和汉韩词汇的相似性影响到学习者心理词典的相互作用。低熟
练程度的学习者,第二语言(L2)词汇和语义之间的联系还没有建立起来,所以L2词汇是
通过第一语言(LI)词汇起作用的。通过大量偏误例句和相关的比较可以看出,低熟练程
度的韩国学习者在表达汉语词时,首先想到的是Ll汉源词,在一定心理因素的驱动下将汉
源词的某些词汇特征直接迁移到汉语中,因此出现了或形式、或意义功能上的偏误。
我们在调查中发现,偏误的表现不同,也跟该学习者的汉字水平有关。韩国的汉字政
策摇摆不定,因此韩国人的汉字水平呈现出不平衡的发展态势。在我们的调查对象。中,即
使都是低熟练程度的留学生,他们的汉字水平并不统一。汉字水平较低的留学生比较容易
①汉源词,是指在某种语言词汇系统中存在的来源于汉语,并且在语音、语义以及书写形式等各个方
面与相应的汉语词具有特殊对应关系的词。
②“心理词典”(mentallexicon)是心理语言学的一个重要概念,它不仅能对词语的意义信息、发音信
息和句法信息的贮存和加工机制进行解释,而且也为探索其它语言加工机制和心理现象提供了研究依据。
③语义水平,也叫概念水平,是词的意义表征。
④词汇水平,是词的发音、字形的表征。
⑤本文中所考察的韩国留学生多数来自武汉大学留学生教育学院初级l班、初级2班。被选择的留学
考察时间从2006年10月~2007年4月。
万方数据
144 击知学孝2008·4
出现成分误代的偏误,而汉字水平较好的留学生则常出现成分差异的偏误。虽然,单纯词
汇偏误持续时间不长,但是在学习初期非常普遍;语境词汇偏误比较顽固,在中高级学习
者中间也有一定的分布。
2.学习者的心理词典
“心理词典”其实是研究者主观虚拟出来的,但又的确客观存在于人脑的一个系统。言
语表达,需要学习者从心理词典里提取并激活词汇及其相关知识,展开话语编制,使要表
达的思想内容与一定的语言形式相匹配,最后形成口头说出的或书面写出的话语。口头说
出的话语是声音与意义的统一体,书面写出的话语是声音与意义、文字的统一体。心理词
典里韵词汇储存、词汇表征以及表达时的词汇提取、激活情况,是话语输出成败、话语质
量优劣的决定因素。韩国留学生语言输出中的偏误跟学习者心理词典有着密切的关系。
2.1词汇通达和词汇联结模式
本项研究所涉及的偏误语料都是低熟练程度韩国留学生的书面表达偏误。书面表达是
语言输出的一种形式,其中,词汇的输出又叫作“词汇通达”。词汇通达过程就是词汇化的
过程,将语义思维转换成词语表达并进一步转换为声音或者书面形式。本章偏误分析以留
学生的语言输出为依据,相关讨论也只涉及语言输出。
有实验证据表明,对母语者而言,词汇通达过程包括两个阶段。第一阶段为语义激活
和特定词汇选择。心理词典中的语义表征被激活,然后激活传至词汇水平,根据语义要求
进行词条激活或词汇选择。
原创力文档


文档评论(0)