- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
万方数据
万方数据
独 创 性 说 明
本人郑重声明:所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的 地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含 为获得河北联合大学以外其他教育机构的学位或证书所使用过的材 料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中做了 明确的说明并表示了谢意。
论文作者签名: 日期: 年 月 日
关于论文使用授权的说明
本人完全了解河北联合大学有关保留、使用学位论文的规定, 即:已获学位的研究生必须按学校规定提交学位论文,学校有权保 留、送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以将学位论 文的全部或部分内容采用影印、缩印或编入有关数据库进行公开、检 索和交流。
作者和导师同意网上交流的时间:
□ 自授予学位之日起
□ 自 年 月 日起
作者签名: 导师签名:
签字日期: 年 月 日 签字日期: 年 月 日
万方数据
万方数据
摘 要
摘 要
近年来我国经济腾飞,社会文化事业随之蓬勃发展。以歌曲为代表的中外文化 交流以及西方文化产业的引进越来越受到人们的重视。因此,歌曲译配在文化传播 和交流中的桥梁作用日益凸显。
此研究课题以歌曲译配为研究对象,明确了歌曲译配的特点。在区别歌曲译配 与歌曲翻译的基础上,重视文本的特殊性,即旋律与译文相配合,除对歌词本身进 行翻译外,还强调对音乐的美感进行很好的传达。
接受美学理论是 20 世纪 60 年代以来西方文学研究中一种新的方法论。它强调 以读者为中心,打破固有的以作者和译者为主的二元结构,将读者纳入写作与译作 的考量范畴。创新性地提出利用期待视野概念在译配歌曲之前了解受众的文化背景 和对作品的期待、预测,为歌曲译配工作做好准备。歌曲译配具有文学属性和音乐 属性,分别应遵循译词通顺流畅、配曲融洽自然两项原则。在接受美学思想指导 下,结合歌曲译配实践,针对歌曲译配过程中出现的问题加以分析归纳,提出以下 解决方案:重视歌词与节奏的配合;考虑受众的文化背景;尊重源语文化。
以接受美学为出发点对歌曲译配进行分析和探讨是具有一定学术价值,社会意 义和创新性的。促进歌曲译配的完善和发展,深化接受美学理论研究正是本文的用 意所在。
图 5 幅;表 0 个;参 44 篇。 关键词:歌曲译配;接受美学; 读者中心论;期待视野 分类号:H315.9
- I -
河北联合大学硕士学位论文
Abstract
In recent years, with the rapid economic growth, Chinese social and cultural affairs have flourished. The Chinese and foreign cultural exchanges and the introduction of western culture industry represented by song get peoples attention. As a result, song dubbing’s function as a bridge of culture dissemination and communication is increasingly prominent.
Song dubbing is the research object with clarifying its characteristics. Based on the difference between song dubbing and song translation, it emphasizes the particularity of the text---the combination of melody and lyrics. Besides the lyrics translation, it should convey the beauty of music properly.
Receptional aesthetics is a new kind of methodology since 1960s. It stresses on the reader as the center. It breaks the inherent binary structure of the author and the translator with given priority, and brings the reader into the writing and translation concerns. The innovative concept expectation horizo
您可能关注的文档
- 接收机电磁敏感度及电路分析-环境科学专业论文.docx
- 教学生活化高中思想政治课教学变革的探索-学科教学(思政)专业论文.docx
- 接收机工作特性曲线研究-控制科学与工程专业论文.docx
- 教学实验仿真技术与应用研究-机械电子工程专业论文.docx
- 教学视频标注算法研究-电子与通信工程专业论文.docx
- 教学视频分析对师范生教学知识发展的实验研究-课程与教学论专业论文.docx
- 接收机射频前端的研究与设计-电磁场与微波技术专业论文.docx
- 接收机射频前端关键模块的设计与实现-电磁场与微波技术专业论文.docx
- 教学通信网综合管理系统中多协议教学通信机的设计与实现-现代教育技术专业论文.docx
- 教学网络DIDS数据分析方法的研究与改进-计算机应用技术专业论文.docx
- 教学用五轴联动数控铣床原理样机设计与研究-机械电子工程专业论文.docx
- 接受美学视角下儿童文学的文化翻译分析-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 教学用转动惯量测量仪的设计与实现仪器仪表工程专业论文.docx
- 接受美学视角下汉英旅游广告翻译的文化缺省及补偿策略-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 接受美学视角下好莱坞电影预告片中宣传语的汉译-英语语言文学专业论文.docx
- 接受美学视角下李白诗歌英译过程中的对话研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 教学用转动惯量测量仪的设计与实现-仪器仪表工程专业论文.docx
- 接受美学视角下李白诗歌中的意象翻译研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 接受美学视角下乔治·亚历山大《道德经》英译本研究-外国语言文学专业论文.docx
- 教学语录语文名师精神成长史-学科教学(语文)专业论文.docx
文档评论(0)