浅议汉英对比在语篇翻译中应用.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约4.59千字
  • 约 7页
  • 2019-02-26 发布于广东
  • 举报
浅议汉英对比在语篇翻译中应用 摘要:汉英对比,尤其是在文化和语言理解与表达 方面,在翻译中起着重要的作用。本文以语篇翻译为例,从不 同的角度对译文做一个综合性的分析。汉语多使用意合的写 作形式,英语则有一套完整的语言系统,内部结构比较严谨, 这一点可以从句子成分、语序等方面能够看出,因此,英语 重形合。另外,英汉对比还涉及其他方面的内容,比如说两者 历史文化背景的不同,表达习惯的差异,思维方式上的不同, 等等。笔者将通过以下语篇做详细论述。 关键词:英汉对比;语篇翻译;运用 Abstract: the comparison of English and Chinese, especially in the aspects of culture and language comprehension and expression, plays an important role in translatiori. In this paper, the text translation for cases, make a comprehensive analysis on the translation from different angles. The Chinese use the form of writing, English is a complete set oflangu

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档