翻译企业翻译质量管理.pptxVIP

  • 7
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 14页
  • 2019-03-06 发布于江苏
  • 举报
翻译公司翻译质量管理;一、下单; ,然后提交稿件及翻译中需要注意的各种文件资 料。例如:名称的固定翻译等。也可以通过面谈、电 话或电子邮件等方式,针对翻译项目和具体需求进行 协商,最终签署翻译合同。; 接收到翻译稿件之后,项目负责人先审阅文本的 内容、计算字数、分析记录提出的翻译要求,我们将 在 10 分钟内做出估价。对稿件做完初步的分析之后, 进行专业分类,以便选择译员。; 翻译部对稿件所涉及的专业领域进行分析,统一 专业词语的用法,根据需求,固定翻译原则并按行业 公认用法进行翻译;然后选择议员成立专业的翻译项 目小组。项目负责人协调,监控整个翻译进程,以确 保翻译的质量、效率和语言风格及专业术语的一致性。;并按时高质量地完成翻译服务。;域查阅行业资料,确定翻译语言风格及行业翻译规范。 以确???专业的翻译服务。;保持与的沟通,提出问题,分析问题,解决问题∩以 随时提出翻译的意见及要求。议员将严格按照前期制 定的翻译计划,统一的翻译术语及行业规范着手翻译, 确保翻译质量并符合行业规范。; 建立了严格的双重审核制度。即在翻译完成后, 由专业行业翻译专家进行一审核对和二审核对,并对 语言进行修饰、润色,以符合翻译的信达雅,准备、 流畅、专业地反映项目翻译需求。; 双重审核完成后,将由项目负责人再次核对,保 证语言的流程,拼写的标准,语法符合要求,并及时 提出问题,再与专家分析解决问题,保证质量高效。 翻译需求。; 由编辑排版部门处理稿件中的文字格式、、表格 等,保证稿件符合的排版要求。无论是简体还是繁体 中文,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切 印前处理。如果需求,我们也将提供印刷设计服务, 全面一站式服务。;九、质量分析; 文件翻译完成后我们将通过要求的方式提交译 件,对于大型项目我们也将提供免费的送件服务,为 保密。; 稿件提交后,对稿件进行审核。对反馈的意见我 们将认真分析并按要求进行修改。所有修改将做好记 录并保存,保证再次为服务的准确性。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档