基于语料库的英语谚语变体研究-外国语言学与应用语言学专业论文.docxVIP

基于语料库的英语谚语变体研究-外国语言学与应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文摘要M.A. 中文摘要 M.A. Dissertation of Chongqing University I I 摘 要 谚语作为人类智慧的结晶,是一个民族文化中的瑰宝。它是各种语言不可缺 少的一部分。尽管结构稳定是它的重要特征,但在实际的语言应用中谚语的变异 现象十分普遍。具体说来,人们一般认为英语谚语是一种固定化的句子,它很重 要的一个特点是在使用中不可改动,其中的任何成分不可替换、增减。它具有形 式的习用性、结构的固定性、语义不透明性 (Moon, 1998)。所以从形式上看,谚 语一般来说是固定的,也就是说,它们不允许什么变化。然而,在谚语实际使用 过程中语言使用者可以根据交际需要对一些谚语进行多方面操作或转换 (如替换、 删减、扩充、反义以及位置更换等),出现了谚语变体的语言现象,从而使语用者 达到渲染气氛、烘托思想情感、突出某种概念或诙谐幽默等效果。 本文的主要目标就是借助于美国当代英语语料库 COCA 的真实语料,探讨英 语谚语的变体现象。一方面,关于英语谚语变体的种类,我们着重讨论下列变化: 替 换、 扩充、删减、反义以及位置颠倒。通过 COCA 语料库检索的词频,分析原型 谚语和变体在实际中的使用情况,得出替换、删减、扩充是大部分谚语变体的主 要种类。并对比原型谚语和谚语变体的词频变化,得出 90%的原型谚语都存在变 体形式。语言使用者根据相关语言环境的需要对谚语进行了灵活运用,英语谚语 也出现了越来越多的变体现象。另一方面,通过认知语言学的框架理论以及与其 相关的原型和范畴理论为依据来阐述英语谚语变体的认知本质。 本文分为五个部分: 第一章为引言部分。本部分对文章的研究对象、研究目标、研究方法以及文 章的组织结构进行了介绍。 第二章为文献综述部分。本章节主要从四个部分来阐述。首先介绍了英语谚 语的定义、特征和功能;其次,阐述了谚语和变体之间的关系,界定了英语谚语 变体在本文中的含义;再次,对英语谚语及其变体在国内外的研究作了综述;最 后,介绍了语料库语言学的发展并对文中所用到的 COCA 语料库进行了简短的介 绍。 第三章详细介绍了本文所用到的研究方法。其中包括研究问题、研究对象、 数据收集和分析过程。 第四章为文章主体部分。运用语料库进行研究,界定了谚语变体的主要种类 和分布,分析了原型谚语和变体的使用频率,对其变体产生的认知理据进行了分 II II 析阐述。 第五章为结语部分。本部分对论文进行了总结,指出了研究发现同时指出由 于时间和条件有限,本研究的结论还不够成熟,有待更深入的研究来进一步论证。 关键词:英语谚语,变体,种类,COCA 语料库 M.A. M.A. Dissertation of Chongqing University ABSTRACT PAGE PAGE IV ABSTRACT As the crystallization of peoples wisdom, proverbs reflect and mirror cultures in the most effective way. They are considered as an indispensable part of English language. Although fixedness is one of their most important features, variation of English proverbs is widespread. More specifically, English proverb as the conventionalized form, one of its important features is no changes in use. Any of its components cannot be replaced, added or deleted. According to Moon (1998), the most salient features of proverbs are: institutionalization, lexicogrammatical fixedness and semantic non-compositionality. Therefore, with respect to the form of proverbs, they are usually fixed or frozen, which means, they allow no changes. However, there are a number of proverbs in English language that can be changed by

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档