基于语料库的中国英语学习者表示“确定”的副词的使用情况研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

基于语料库的中国英语学习者表示“确定”的副词的使用情况研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 10 combination between modal auxiliaries and adverbs (Hoye, 1997) and small-scale studies of concrete adverbs of certainty, such as surely (Downing, 2001) and certainly and definitely (Simon-Vandenbergen, 2008) and the latest monographs on adverbs of certainty (Aijmer et al., 2007). It seems that research on adverbs of certainty by native English speakers has become active and productive, but few related studies have been published in China. Although Xu’s study (2002) mentions some certainty adverbs, such as certainly, obviously, surely, indeed, and definitely, it is restricted to the area of academic writing, with special reference to the use of authorial stance markers by Chinese advanced learners of English at the doctoral level and native or near-native English expert writers. Research on certainty adverbs used by Chinese EFL learners is still few. In practice, however, learners do need to develop the ability to understand and use adverbs of certainty, so as to properly interpret the speakers’ attitudes and express their own attitudes toward the idea to be communicated in various contexts. It is hoped that the present study can pave the way for the study of certainty adverbs used by EFL learners, and also provide some useful references for further research in this field. Research aims and questions The present study aims to investigate how Chinese EFL learners use adverbs of certainty in comparison with ways native speakers use the same adverbs. The central focus of the study is to explore similarities and differences between them. More specifically, the purpose of the present study is to answer the following questions: What are the overall frequencies of adverbs of certainty used by Chinese EFL learners compared with those used by native speakers? What are the properties of some high frequency certainty adverbs used by native speakers? What are the properties of the high frequency certainty adverbs used by Chinese EFL learners? And what are the

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档