从翻译适应选择论看《围城》中文化负载词的翻译.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约22.74万字
  • 约 91页
  • 2019-03-24 发布于江苏
  • 举报

从翻译适应选择论看《围城》中文化负载词的翻译.pdf

thetranslator’s tothetranslational includes adaptation translation process translational inthe oftranslation andtheselection eco—environment as translation is summarized eco—environmem.Theprinciple the and selections”,while “mulfi.dimensional adaptive adaptations as“three—dimensional translationmethods communicativedimensions.Thestudy and present linguistic,cultural their wordsand and intotheculture—loaded expressions probes the of and translationsinFortress from adaptation Besieged aspects aboutthetranslators’ detailed ismade selection analysis respectively.A and tothesource political adaptations text,competence,social on andcommunicative andtheirselections background linguistic,cultural dimensions. wordsand in thatthecultu

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档