汉英常用贬义词对比研究-汉语国际教育专业论文.docxVIP

汉英常用贬义词对比研究-汉语国际教育专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黑龙江大学硕士学位论文Abstract 黑龙江大学硕士学位论文 Abstract This thesis has the definition and the classification of Chinese and English attitudinal words on the base of collecting a lot of language materials.We try the best to find out the differences and the similarities by contrasting the derogatory words of the two languages in semantic types and pragmatic expression to analyze why such differences have come into being.We believe that in Chinese and English frequently used derogatory words,some of them have correspondence relationship and the derogative tinctures of the words are determined by the context.In different contexts,the derogative tincture would be transferred or strengthened.In different speech acts,we find that Chinese tends to use appreciative words and derogatory words,while English tends to use neutral ● words.According to contrastive analysis of Chinese and English derogatory words, we aim at making properly use and understanding of derogatory words to help to strengthen the expression and influence of the language and to improve pragmatic effect and provide references for second language teaching. Keywords-attitudinal words;derogatory words;pragmatic expression;contrast _ 一 ■ .II- ㈣19IIII/f4/lIlll083ll!l ㈣19IIII/f4/lIlll083ll!l Illlflll/Iflllllll 目录 目录 中文摘要 I Abstract .. . ..II 第一章概述 1 第一节汉英贬义词的研究现状 .1 一、汉英褒义词、贬义词和中性词的界定 ? 1 二、汉英褒义词和贬义词的研究角度 3 三、从对汉英褒义词和贬义词进行对比研究来看 4 第二节本研究的目的和意义 ..4 第三节本文的主要研究内容和研究方法 .5 一、主要研究内容 一5 二、研究方法 6 第四节语料来源 6 第二章汉英褒贬义感情色彩的对比分析 7 。: 第一节汉英感情色彩词的界定 一7 ~、汉语感情色彩词的界定 ..7 二、英语感情色彩词的界定 8 第二节汉英褒贬色彩词的区分 。9 一、汉语褒贬色彩词的区分 9 二、英语褒贬色彩词的区分 ..10 第三节汉英褒贬色彩词的异同 13 一、汉英褒贬色彩词的概念的异同 13 二、汉英褒贬色彩词的分类的异同 ..13 /J、结 一14 黑龙江大学硕士学位论文第三章汉英常用贬义词语义类型对比分析 黑龙江大学硕士学位论文 第三章汉英常用贬义词语义类型对比分析 15 第一节汉英含贬责色彩的贬义词对比分析 15 一、存在近义关系的汉英贬义词对比 ..15 二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比 ..1 9 以 第二节汉英含憎恶色彩的贬义词对比分析 20 一、存在近义关系的汉英贬义词对比 一20 二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比 23 第三节汉英含鄙视色彩的贬义词对比分析 24 一、存在近义关系的汉英贬义词对比 ..24 二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比 ..26 第四节汉英含批评色彩的贬义词对比分析 26 一、存在近义关系的汉英贬义词对比 ..26 二、存在部分对应关

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档