韩国留学生汉字习得偏误研究-汉语国际教育专业论文.docxVIP

韩国留学生汉字习得偏误研究-汉语国际教育专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黑龙江大学硕士学位论文第一节汉韩文字的对比角度 黑龙江大学硕士学位论文 第一节汉韩文字的对比角度 20 一、汉字本身的复杂性 21 二、汉韩文字的差异性 22 三、汉韩文字的相似性 23 第二节习得者的角度 24 一、母语知识的负迁移 25 二、目的语知识的负迁移 26 三、目的语知识的不足造成的偏误 27 第三节教学的角度 28 一、教学细节划分上的问题 28 二、教材选择上的问题 30 第四章解决韩国留学生汉字偏误的策略 31 第一节汉字教学的角度 31 一、区别性教学贯穿整个汉字教学过程 31 二、重视阶段性汉字教学 34 三、采用笔画与部件相结合教学 35 四、运用汉字的理据进行教学 35 五、使用灵活而有趣味的教学技巧 36 六、选择切合学生实际的教材 37 第二节韩国留学生的角度 38 一、韩国留学生习得汉字的心理 38 二、合理调整韩国留学生学习方式 39 结语 .41 参考文献 .42 蚕定谢 .44 独创性声明 45 万方数据 绪论绪论 绪论 绪论 世界上有两种文字体系。一种为表意体系,另一种为表音体系。而汉字是作 为记录汉语书写符号的辅助工具,它属于独立发展的表意体系的文字,即汉字的 读音与汉字的书写结构形体上没有较为明显的一一对应规律可循。汉字的这种特 殊性也成为了留学生习得汉字过程中的一大难点。韩国作为与中国相邻的亚洲国 家之一,虽然属于汉字文化圈中的国家,但是其使用的文字是以拼音文字作为记 录语言的书写符号,即表音文字。这就意味着表音的韩国文字与作为形、音、义 的结合体的汉字所采用的书写形式是截然不同的。但在历史的车辙里,韩国曾在 过去的一段时间里借用了中国汉字进行其民族语言的记录、信息的传递。所以他 们在习得汉字时出现的汉字偏误问题也就会既存在着与其他把汉字作为第二语言 来习得的习得者的共性问题,又存在着个性问题。在韩语中存在着大量的汉字词, 这就使得韩国留学生在习得汉字方面既存在着一定的疏远性又具有着一定的亲密 性。 本文以研究韩国留学生习得汉字时出现的偏误问题为研究对象,通过对所收 集的材料进行整理归纳、分类、分析,以寻求更好的解决韩国留学生在汉字习得 过程中出现偏误问题的策略。 一、研究目的 近些年来,“汉语热”成为了一个新的发展趋势,而中国也正以其自身独有的 灿烂文明、悠久的历史与文化,吸引了越来越多的外国留学生来中国学习汉语。 汉语的教学也成为了教育体系中不可缺少的一个重要组成部分。在留学生习得汉 语的过程中,汉语教学除了要高度重视习得者的汉语口语语言交际能力的教学, 还应当对汉字书写技能方面的教学给予高度的重视。汉字书写技能的教学对留学 生习得汉语的认读能力、语言表达能力以及汉语思维能力的训练与塑造起着极为 至关重要的辅助作用。 本文的研究目的是通过对韩国留学生汉字习得时出现的汉字偏误问题进行调 万方数据 黑龙江大学硕士学位论文查与收集,归纳出韩国留学生书写汉字时出现的汉字偏误的类型,在此基础之上 黑龙江大学硕士学位论文 查与收集,归纳出韩国留学生书写汉字时出现的汉字偏误的类型,在此基础之上 找出了韩国留学生汉字习得时所出现的偏误原因,并针对所分析出的汉字偏误的 原因提出具体的、切实可行的解决韩国留学生习得汉字出现偏误问题的策略,以 帮助韩国留学生正确习得汉字,提高对韩国留学生汉字教学的效率。 二、研究对象 本文以黑龙江大学的韩国留学生在汉字习得过程中出现的偏误汉字作为研究 对象。我们从黑龙江大学国际文化教育学院的韩国留学生的作文、家庭作业、课 堂笔记、精读课、读写课上的学生汉字练习部分以及学生汉字练习册上搜集汉字 偏误语料。这种搜集材料的方式比对在读写课上教师教授习得者习得汉字时或者 习得者在严格规范中模仿教师的汉字书写的搜集方式更具有真实性,分析出的韩 国留学生汉字习得所出现的偏误问题也将更具有精准性。除此之外,我们对韩国 留学生如何看待中国的汉字以及在书写汉字时是否对笔顺、笔画、部件以及笔画 与部件相结合的部分有所认知和规范的问题进行了随机性的询问,这既可以使我 们掌握汉语习得者在日常生活中的书写习惯,也能够分析和抓住习得者书写汉字 的特点,还能够准确地掌握韩国留学生习得汉字时出现偏误汉字的偏误规律。 三、研究方法 (一)调查法 通过调查搜集黑龙江大学韩国留学生的作文、家庭作业、课堂笔记、读写课 教材上、学生汉字练习册上出现的偏误汉字的语料,对所得到的偏误材料进行研 究与分析,以保证研究及分析偏误汉字数据的真实性与准确性。这种研究方法的 可操作性也是较强的。 (二)归纳统计法 对所搜集到的汉字偏误语料进行归纳和整理,其目的在于给获得的偏误数据 和信息提供进一步的依据。此外,从归纳统计出的汉字偏误数据中,我们既可以 对韩国留学生在书写时出现的偏误汉字进行分类,区分出偏误类型,以为后续

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档