韩国学生汉语语气副词习得研究-语言学与应用语言学专业论文.docxVIP

韩国学生汉语语气副词习得研究-语言学与应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文摘要现代汉语中的语气副词表意丰富、使用灵活,以韩语为第一语言的学生不易准确掌握其用 中文摘要 现代汉语中的语气副词表意丰富、使用灵活,以韩语为第一语言的学生不易准确掌握其用 法。但是在汉语作为第二语言的教学研究中,缺少汉韩对比研究,没有针对韩国学生确定语 气副词的教学难点,现行HSK考试大纲及教材也没有针对韩国学生编写的版本。在以往研究 的基础上,需要确定面向韩国学生的汉语语气副词的教学难点。 在分析人纲之后,确定25个语气副词作为研究对象。首先以三部汉语词典为依据,确 定其作为语气副词有几个义项,然后在韩国中韩词典中找到相应的韩语解释,得出它们汉韩 语中的对应与不对应形式,同时参考自建的汉韩双向平行语料库,进行对比分析。在对比分 析的基础上,依据酱拉克特(C.practor)提出的“难度等级模式”进行初步分级,确定单个语 气副词的难度等级。然后,检索中介语语料库,得到语气副词的上E确用例和偏误用例,计算 其偏误率,并分析偏误原冈与初步预测的难度等级比较,根据偏误分析结果对其难度等级进 行适当修正,得到面向韩国学生的汉语语气副词难度等级。 在对比分析和偏误分析的基础上,确定教学重点和难点。考察现行的HSK考试人纲语法 项目设置情况,分析现行教材中语气副词的注释、讲解。教材里的语气副词分布反映的是一 般语言学习规律,并不完全适合第一语言是韩国语的汉语学习者。最后根据分析结果,针对 向韩国学生汉语语气副词教学提出建议。 关键词:对比研究、偏误分析、语气副词 ABSTRACTModem ABSTRACT Modem Chinese mood adverbs have variety of meanings and flexible usages,for students whose first language Koreans,ale not easy to master it.However,in the field of Chinese-teaching second language,there is enough Comparative Studies between Chinese and Korean,no clear teaching emphasis identified mood adverbs,and abundant existing syllabus and teaching materials designed specially for Korean students.On the basis of past researches,we need to distinguish different teaching focuses between Chinese and Korean mood adverbs for Korean students. Based the analysis of syllabus.we choose 25 mood adverbs勰our study object.Firstly, according to concise”grading model”raised by C.Praetor,3.we’11 make some primary grades.At the same time,identify different kinds of meanings for each mood adverb based 3 Chinese Dictionaries.Secondly’find their corresponding Korean explanations and make comparative analysis with reference to Chinese-Korean parallel corpus.Then.do retrievals about the correct and making in Inter language Corpus mood adverbs,calculate error-making rates and analyzes the of such errors.After such comparison and relevant revisions,we may establish relevantly standard Chinese mood adverbs learning grades for Korean students. Due to this comparative and analysis,we may identify the difficult points in teaching Chinese mo

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档